English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ C ] / Corvette

Corvette translate Portuguese

283 parallel translation
"You sailed at ease in your mighty corvette, I rowed in my humble boat."
"Navegou bem na sua corveta potente, eu remei no meu humilde barco."
He's got a yellow Corvette.
Ele tem um Corvette amarelo.
How would you like, for $ 525, to own this practically new'Vette?
Por $ 525, não quer ser o dono deste Corvette?
It's a Corvette!
É um Corvette!
Can you believe your eyes? A Corvette!
Nem posso acreditar no que vejo...
How could you love Corvettes?
Como podes não gostar deste Corvette?
Come in, Corvette. Come in.
Responde, Corvette.
Unfortunately, your car was a Corvette.
Infelizmente, o teu carro era um Corvette.
Corvette, Porsche...'67 Impala, Buick Riviera, dune buggies, and now... they're getting into your RV's.
Corvette, Porsche... Impala'67, Buick Riviera, Buggys, e agora... até estão á procura de veiculos de passeio.
All right, wait, now this was a Corvette.
Bom, espere, era um Corvette.
Corvette?
O Camaro? Corvette?
Corvette, Anglo?
Corvette, Anglo?
Anglo, Corvette.
Anglo, Corvette.
What's wrong with a Corvette?
Qual é o problema dos Corvette?
- You've got a Corvette?
- Tens um Corvette?
I was told it was a Corvette.
Disseram-me que era um Corvette.
Mcgrath, I've tracked the Corvette to Las v egas, nevada.
Estimado Sr. McGrath, eu segui o Corvette até Las Vegas, Nevada.
The trouble with you is, you just don't know what a Corvette is.
O teu problema é que tu não sabes o que é um Corvette.
A Corvette's a man's car.
O Corvette é um carro de homens.
A man drives a Corvette because that's what it is.
Um homem conduz um Corvette porque é o que ele é.
It's a Corvette.
Um Corvette.
I will find that Corvette sooner or later.
Mais cedo ou mais tarde vou encontrar aquele Corvette.
- Get the Corvette.
- Traz o Corvette.
You mean... you stole the Corvette?
Quer dizer... que você roubou o Corvette?
Corvette...
Corvette...
Any guy... who doesn't own a Corvette, just doesn't get a kiss from you.
Se um tipo... não tiver um Corvette, não recebe um beijo teu.
I didn't plan on making a career out of this, I'm in my Vette.
Não planeava fazer carreira disto, trouxe o meu Corvette.
If these keys fit that white Corvette parked outside... we might just do that, because that'll mean... you were tailing me from that construction site on Sixth and Figueroa, and then... I won't believe you're a reporter.
Se as chaves abrirem aquele Corvette branco lá fora, talvez o façamos, porque isso significa que você estava a seguir-me desde aquela obra na 6ª com a Figueroa, e aí... eu não vou acreditar que você é um repórter.
I don't want him in my Vette!
Não o quero no meu Corvette!
Got me a Corvette.
Arranjei um Corvette.
Not my Corvette.
O meu Corvette não.
- Your Corvette.
O seu Corvette.
We're gonna buy a Corvette and drive across country to the Rocky Mountains.
Compramos um Corvette e atravessamos o país até às Montanhas Rochosas.
I banged up my Corvette, but I figure, what the hell gives me a chance to get out and meet the regular people.
Estraguei o meu Corvette, mas depois apercebi-me, que se lixe assim tenho a oportunidade de sair e conhecer as pessoas.
No, a'Vette.
Não, um corvette.
Better, a'Vette.
É melhor um corvette.
Dispatch, we're in high-speed pursuit of silver corvette, red trim and that black turbo.
Estamos perseguindo um Corvette prateado... e um Turbo preto.
( Rebecca whistling ) Hey, Normie, I almost forgot how much Sam's Corvette girls love to whistle.
Normie, quase que me esqueci como as miúdas do carro do Sam adoram assobiar.
Every girl who goes for a ride in your Corvette winds up going to bed with you.
Todas as que andam no teu Corvette vão para a cama contigo.
It's the corvette.
O Corvette.
Pretty soon i might even be able to afford a corvette.
E então, eu poderei sustentar um Corvette.
I put the corvette in the paper.
Pus o Corvette no jornal.
"For sale : corvette. Meet chicks."
"À venda Corvette para conhecer miúdas"
I'm here about the corvette. Great.
Vim por causa do Corvette.
Yeah, you see, matching a corvette with the right owner, dennis, is kind of like finding'a home for an animal.
Estás a ver, combinar um Corvette com um dono, Dennis, é tipo como encontrar um lar para um animal.
Except an animal's just an animal, and we're talkin about a corvette.
Só que um animal é apenas um animal e estamos a falar de um Corvette.
I wonder who your corvette's dating tonight.
Imagino quem será o teu par esta noite.
I'm calling about the corvette you bought from a mr. Sam malone!
Telefono para falar do Corvette que comprou ao Sr. Sam Malone!
So, Chris, wanna take me for a ride in your Vette?
Chris, queres dar uma volta comigo no teu Corvette?
Hey, Chris, want to take me for a ride in your'Vette?
Chris, queres dar uma volta comigo no teu Corvette?
Oh, look at this mint'60 Corvette.
Oh, olhe para este Corvette 1960.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]