Cécile translate Portuguese
387 parallel translation
- Cécile, this is my friend Alan Hinds.
- Cécile, este é o Alan Hinds.
Hello, Cécile.
Olá, Cécile.
Thank you, Cécile.
Obrigado, Cécile.
Where is Philippe? Cécile.
Onde está o Philippe?
Cecile, will you marry me when I'm a success?
Cecile, casas comigo quando eu for famoso?
Cecile!
Cecile!
Cecile?
Cecile?
Cecile, this is Jacques, who's dying to meet you.
Cecile, este é o Jacques. Estava doido para te conhecer.
Cecile...
Cecile.
Good morning, Cecile.
Bom dia, Cecile.
Cecile, which would you rather have, jewels or furs?
Cecile. O que preferirias ter. Jóias ou peles?
That horoscope Cecile got for me says I was born lucky and...
O horóscopo que Cecile me deu diz que nasci com sorte e...
- Why didn't Cecile ask him to dinner?
- Cecile devia convidá-lo para jantar.
I can hear it all : " Anne, Cecile is no longer a child.
Já estou até ouvindo : " Anne, Cecile já não é uma criança.
Thank you, Cecile.
Obrigada, Cecile.
- What's the matter, Cecile?
- O que foi, Cecile?
I don't like vulgarities, Cecile.
Não gosto de vulgaridades, Cecile.
Cecile, would you mind leaving me alone?
Cecile. Importas-te de me deixar sozinha?
- Cecile?
- Cecile?
Cecile, isn't it time you were in bed?
Cecile. Não é a hora de te deitares?
Cecile, it's jewels and furs for everybody.
Cecile, isso são jóias e peles para todos.
Cecile, my dear.
Cecile, querida.
- As a playmate for Cecile.
- Como companhia para Cecile.
- It works. - Good morning.
- Bom dia, Cecile.
- Good morning, Cecile.
- Bom dia, Cecile.
Say anything, Cecile.
Diz qualquer coisa, Cecile.
- Doesn't she, Cecile?
- Não é verdade, Cecile?
- Please don't see him again, Cecile.
- Por favor, não o vejas de novo. Cecile.
I don't want you to see Philippe again, Cecile.
Não quero que vejas outra vez o Philippe, Cecile.
Cecile is nice and I like her, but they have nothing to do.
Cecile é boa e gosto dela. Mas não têm nada para fazer.
Cecile, would it be so hard to study just for a few weeks?
Cecile, é tão difícil estudar só por algumas semanas?
- Cecile.
- Cecile...
- Cecile.
- Cecile.
- But Cecile...?
- Mas Cecile...?
Cecile.
Cecile.
- Now, wait, Cecile.
Cecile.
Cecile, have you actually done any studying at all?
Cecile, realmente tens estudado alguma coisa?
How does little Cecile feel about her father getting married?
Como é que a pequena Cecile se sente com o casamento do pai?
Little Cecile feels like having a great big drink.
A pequena Cecile sente vontade de tomar uma grande bebida.
- Cecile!
- Cecile!
Please, Cecile, let go.
Por favor, Cecile, deixa-me ir.
Cecile, come back!
Cecile, volta aqui!
We must be getting on our way, mustn't we, Cecile?
Temos de ir andando.
I haven't spent all my life at Baskerville Hall, Cecile.
Não passei toda a minha vida na Mansão dos Baskervilles, Cecile.
I want to know you, Cecile.
Eu quero conhecê-la, Cecile.
Why did you kiss me, Cecile?
Porque é que me beijou, Cecile?
Cecile, fetch another tankard for me.
Cecile, traz outra caneca para mim.
They'll be very disappointed, and Cecile is waiting for me downstairs.
Vão ficar muito desapontados. E a Cecile está à minha espera lá em baixo.
Cecile de Planer.
Cecile de Planer.
Cecile de Planer will be known as Sister Marie Joseph.
- Cecile de Planer será conhecida como Irmã Marie Joseph.
- Hello, Cécile.
- Olá, Cécile.