Da vinci translate Portuguese
709 parallel translation
- Well, I don't know exactly what I did but I'll try. There was a strange beauty about you, Lorraine, pure da Vinci.
Havia uma estranha beleza em ti, Lorraine, puramente da Vinci.
But they produced Michelangelo, Leonardo da Vinci and the Renaissance.
Mas produziram o Michelangelo, Leonardo da Vinci e o Renascimento.
That still doesn't say da Vinci painted it.
Isso continua a não dizer que Da Vinci o pintou.
Some 300 years ago, a man named da Vinci painted a portrait of a woman.
Há uns 300 anos, um homem chamado Da Vinci pintou um retrato dume mulher.
It's a pity that Leonardo da Vinci never had a wife to guide him.
É uma pena que Leonardo da Vinci nunca tenha tido mulher.
Just off the magnificent square known as the Piazza della Signoria is the Uffizi where one can see the masterpieces of Botticelli, Raphael and da Vinci.
"Saindo da magnífica praça" "conhecida como Piazza della Signoria está o Uffizi" "onde se podem ver as obras-primas"
Einstein hated haircuts, da Vinci loved to paint and Newton...
Einstein detestava cortar cabelo, da Vinci adorava pintar, Newton...
But what happens when we bring in Leonardo da Vinci's E, F and...
Mas o que sucederá se juntarmos o E e o F do Leonardo Da Vinci e...
- even to the panel of Leonardo da Vinci?
- até ao painel de Leonardo da Vinci?
And the most unique. The majority are the works of Leonardo da Vinci,
O melhor exemplo de elevação antigravidade que já vi.
None of these da Vinci paintings has ever been catalogued or reproduced.
Teria sido terrível.
Your collection of Leonardo da Vinci masterpieces, Mr. Flint.
Quando o Anka voltar, diremos todos.
There are many great painters in the Renaissance... but only one Da Vinci.
Há tantos grandes pintores no Renascimento mas apenas um Da Vinci.
Do you mean among the great art forgers your father's the Da Vinci?
Você quer dizer que entre os grandes falsificadores o seu pai é o Da Vinci?
One of his Da Vincis is so famous I don't dare to name it.
Um dos seus Da Vinci é tão famoso que eu não ousaria falar o seu nome.
Leonardo da Vinci.
Leonardo da Vinci.
These designs are probably further from the actual interstellar spacecraft of the future than Leonardo's models are from the supersonic transports of the present.
Estes projectos estão provavelmente mais longe, da actual nave espacial interestelar do futuro, que os modelos de Leonardo da Vinci se encontram, dos actuais transportes supersónicos do presente.
Perhaps the contributions that Leonardo made would have been made 1000 years earlier and the contributions of Einstein 500 years ago.
Talvez as contribuições de Leonardo da Vinci tivessem sido prestadas há 1.000 anos antes, e as contribuições de Albert Einstein há 500 atrás.
Eyeball, this is da Vinci.
Eyeball, fala Da Vinci.
He's Leonardo Da Vinci.
Leonardo da Vinci...
- He's Leonardo Da Vinci?
- É Leonardo da Vinci?
- Da Vinci studied their flight.
- Da Vinci estudou seu vôo.
- You and your Da Vinci.
- Você e o seu Da Vinci.
All right, all right, Leonardo da Vinci.
Ta bem, ta bem, Leonardo da Vinci.
" My architect Boullée knew more about color... than Leonardo da Vinci.
"O meu arquiteto Boullée sabia mais sobre cores... " do que Leonardo da Vinci.
Edison, da Vinci, Einstein.
O Edison, o da Vinci, o Einstein.
This is going to be art's greatest moment since Mona Lisa sat down and told Leonardo da Vinci she was in a slightly odd mood.
Este vai ser o momento artístico mais grandioso desde que a Mona Lisa se sentou e disse a Leonardo da Vinci que se estava a sentir um pouco estranha.
The artist was Leonardo Da Vinci.
O artista era Leonardo da Vinci.
So Da Vinci decided to create a machine to change common lead into bronze.
Assim sendo, Da Vinci decidiu criar uma máquina para transformar chumbo normal em bronze.
But when Da Vinci finally turned this machine on it was to give him something more than he expected.
Mas quando, finalmente, Da Vinci ligou esta máquina, ela deu-lhe mais qualquer coisa além do que ele esperava.
Leonardo Da Vinci's last commission for the duke of Milan.
A última encomenda do Duque de Milão a Leonardo Da Vinci.
Da Vinci's Sforza.
- Da Vinci's Sforza.
The Da Vinci Sforza, the jewel of the sale.
A Sforza de Da Vinci, a jóia do leilão.
We want you to steal Da Vinci's sketchbook the Codex.
Queremos que roubes o livro de esboços de Da Vinci : o Codex.
As you know, the Da Vinci Codex... has lived in the Vatican for centuries, and will continue to live here for centuries more.
Como sabem, o Codex de Da Vinci viveu no Vaticano durante séculos, e continuará a viver aqui por mais uns séculos.
For two years, I've been tracking the Mayflowers'peculiar interest in the three Da Vinci pieces.
Durante dois anos, tenho vindo a seguir o interesse curioso dos Mayflowers nas 3 peças de Da Vinci.
We come across a diary by one of Da Vinci's assistants detailing la macchina d'oro...
Deparámos com um diário de um dos assistentes de Da Vinci, detalhando "la macchina de oro"...
The last ingredient in the recipe is Da Vinci's model of a helicopter.
O último ingrediente da receita é o modelo dum helicópetro de Da Vinci.
This Gates-Mario brothers - CIA-Mayflower-Da Vinci thing...
Esta coisa do Gates, irmãos Mario, CIA, Mayflower, Da Vinci...
The Da Vinci castle.
O castelo da Vinci.
Because tonight at the Castle Da Vinci we make gold!
Porque esta noite, no castelo Da Vinci... fazemos ouro!
Well, Miss Baragli's Da Vinci expertise allows her to go on to the next course.
Bom, o conhecimento de Da Vinci de Miss Baragli permite mantê-la viva.
If Da Vinci was alive today he'd be eating microwave sushi, naked in the back of a Cadillac with the both of us.
Se o Da Vinci fosse vivo actualmente, estaria a comer sushi de microondas, nu... na retaguarda de um Cadillac com nós os dois.
With the world saved and the secrets of Da Vinci protected Eddie finally got his coffee.
Com o mundo salvo e os segredos de Da Vinci protegidos, o Eddie teve por fim o seu café.
Leonardo da Vinci and Einstein.
Leonardo Da Vinci e Einstein. Sim, obrigado.
I brought the plans of a Florentine architect Leonardo, da Vinci.
Eu trouxe os projectos de um arquitecto florentino. Leonardo Da Vinci.
- How did you like Da Vinci Falls?
- Gostou das Cataratas Da Vinci?
- Is that...? - That is the virus. Leonardo da Vinci.
É este o vírus, o Leonardo da Vinci.
- And da Vinci? - Yes.
Até termos ajuda nas minas e os nossos lares estarem nas nuvens.
You want to talk multiplication with Leonardo Da Vinci?
- As tábuas ao Leonardo!
Da Vinci's Universal Man.
O Homem Universal de Da Vinci.