Daimon translate Portuguese
34 parallel translation
I am DaiMon Tog of the Ferengi vessel, Krayton.
Sou DaiMon Tog da nave Ferengi Krayon.
DaiMon Tog, I thought the Krayton left orbit.
DaiMon Tog, pensava que a Krayon tivesse abandonado órbita há horas.
- I don't believe this.
- Não acredito nisto! - Ouça, Daimon Tog!
DaiMon, they have regained consciousness.
DaiMon, eles já recuperaram a consciência.
According to Mother, DaiMon Tog is extremely relaxed at the moment.
Segundo a minha mãe, o daimon Tog está todo relaxado neste momento.
All transmissions to be authorized by DaiMon Tog.
O daimon Tog tem que autorizar todas as transmissões.
Let's see just how relaxed DaiMon Tog is.
Vamos ver o quão relaxado está o daimon Tog.
That's why I am DaiMon of this ship.
É por isso que sou o daimon desta nave.
A true DaiMon would not be blinded by lust.
Um verdadeiro DaiMon não ficaria cego pela luxúria.
DaiMon Tog, can't we strike a bargain?
DaiMon Tog, não podemos fazer um acordo?
- Let me be candid.
- Deixe-me ser sincera, DaiMon Tog.
DaiMon! A Federation ship approaching at high warp.
Daimon, uma nave da Federação aproxima-se a grande velocidade warp.
I must protest, DaiMon.
Tenho que protestar, Daimon.
DaiMon Tog responding.
DaiMon Tog a responder.
Of course you were.
É claro que sim, Daimon.
Such as my reporting this incident to your superiors?
Tal como informar este incidente aos seus superiores? Para eles questionarem a sua capacidade como DaiMon?
We're looking for DaiMon Solok.
Procuramos o daimon Solok.
Good. Please will you tell DaiMon Solok that we are interested in transportation to Celtris III.
Bem, lhe diga que nos interessa um transporte a Celtris III.
Now, we understand that DaiMon Solok runs cargo there from time to time.
Temos entendido que DaiMon Solok leva carga ali de vez em quando.
We have secured the ship, DaiMon, but Morta's incompetence...
Nós tomamos a nave, DaiMon, mas pela incompetência de Morta...
- I am DaiMon Lurin.
- Eu sou DaiMon Lurin.
It was mildly lamentable, and it was all because of that loathsome DaiMon.
Foi ligeiramente lamentável. E tudo por causa daquele abominável DaiMon.
DaiMon Tye.
- O daimon Tye.
"Ferengi privateers, led by DaiMon Lurin, boarded " and seized control of the Enterprise " using two salvaged Klingon birds-of-prey.
Piratas ferengi, liderados pelo DaiMon Lurin, abordaram e apoderaram-se da Enterprise usando duas aves-de-rapina klingon.
DaiMon Igel.
DaiMon Igel.
DaiMon Igel.
O daimon Igel.
Daimon Torrot.
Daimon Thord.
One of whom wanted to acquire half the items on the ship. DaiMon Torrot, I believe.
Uma que quería comprar a metade das coisas na nave, Daimon Thord, eu creio.
Daimon's been watching me in class.
O Daimon tem-me vigiado na aula.
The other day you told Daimon and Oikawa that they don't.
No outro dia disseste ao Daimon e ao Oikawa que não tinham.
Daimon and Oikawa lied to him, too.
O Daimon e o Oikawa também mentiram.
Daimon's lousy pictures.
As pinturas fatelas do Daimon.
DaiMon Tog returned to his vessel.
O daimon Tog voltou para a nave dele.
DaiMon Igel?
DaiMon Igel?