English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ D ] / Danish

Danish translate Portuguese

635 parallel translation
Danish texts :
Tradução :
My mother was Danish, my father Polish, naturalized French.
Em Viena de Austria, de mãe dinamarquesa e de pai polaco, naturalizados franceses.
You are in the custody of the Royal Danish Ballet.
Ela está comprometida com a custódia do Royal Ballet da Dinamarca.
- "Royal Danish Ballet returns from tour."
- The Royal Ballet retorna para a turnê.
After our Danish tour went to hell?
Depois da nossa tournée correr mal?
- Danish...
- Dinamarquês...
Is it the Danish girl who was with michel yesterday?
É a dinamarquesa que estava ontem com o Michel?
Or Danish?
Não, dinamarquesa.
Bruno, how's it going with your Danish girl?
Bruno! Como vai isso com a dinamarquesa?
Danish butter, Von Luger's. I liberated it from his mess supplies.
Manteiga dinamarquesa, Von Luger's. Tirei-a das rações dele.
Just coffee? Doughnut, Danish?
Um donut, uma bolacha?
- Oh, lady, have I got for you a Danish!
- Trago-lhe uma bolacha?
Danish modern would be so perfect.
Moderno, Dinamarquês seria perfeito.
Perhaps a... little Danish pastry.
Talvez um pastel dinamarquês.
I ordered knockwurst, bratwurst, liverwurst, fried sauerkraut and a prune danish.
E pedi linguiça, salsichão,.. ... linguiça de fígado, fritos, chucrute e ameixas dinamarquesas.
I see it on the list, but the only order we had for bratwurst, knockwurst, liverwurst, sauerkraut and a prune danish was already delivered to room 602.
Tenho aqui os pedidos, e o único pedido que tínhamos de linguiça, salsichão, linguiça de fígado, chucrute e ameixas dinamarquesas já foi entregue no quarto 602.
They had the best prune Danish in town.
Tinham a melhor torta de ameixa da cidade.
You, old man, four coffee and danish.
Você, velhote,.. quatro cafés e rosquilhas.
Got a Danish instead of a doughnut.
Trouxe bolas de Berlim em vez de dónutes.
I speak Danish and some Norwegian and English.
Falo dinamarquês, um pouco de norueguês e inglês.
The French-Danish expedition, headed by professor Jansen and captain Lecau discovers in the extreme northern part of Greenland the body of a man, very well preserved in the ice.
A expedição franco-dinamarquesa dirigida pelo professor Janssen e pelo comandante Lecaut descobre no extremo norte da Groenlândia o corpo de um homem em perfeito estado de conservação.
The figurine, which you see being ornated with flowers here, was first made as a gift from Danish women to our Danish king.
A estatueta que vêem a ser decorada com flores, foi originalmente fabricada como um presente das mulheres dinamarquesas ao nosso rei dinamarquês.
- Oh, well, of course he's Danish.
- Bem, claro que ele é dinamarquês.
No.
- Danish Blue?
Any danish fimboe?
- Não. - Fynbo dinamarquês?
Danish?
- Dinamarquês?
Two were locals and the third was a teacher traveling on a Danish passport.
Dois eram da terra... e o terceiro era um professor a viajar com um passaporte dinamarquês.
We think the Jackal is now in Paris with a new name and face... mprobably masquerading as a Danish schoolteacher.
Pensamos que o Chacal já está em Paris com novo nome e nova cara... talvez mascarado de professor dinamarquês.
So, this Jackal has a Danish passport, right?
O Chacal tem um passaporte dinamarquês, Não tem?
- Then the Danish Consul in Paris.
- E ao cônsul dinamarquês em Paris.
No Danish schoolteacher has turned up though.
Mas Não encontrámos nenhum professor dinamarquês.
A Danish schoolteacher had his passport stolen at London Airport on July 12.
Roubaram o passaporte a um professor dinamarquês... no aeroporto de Londres, a 12 de Julho.
They know he's a Danish schoolteacher.
Sabem que é um professor dinamarquês.
Danish pork and fresh lemons. Of course, I gave him a tin of bully beef.
"Carne de porco e limões." Claro que lhe dei uma lata de carne de vaca.
Two Danish record producers fight for singer Dolores Rossi.
Duas produtores discográficos dinamarqueses lutam pela cantora Dolores Rossi.
Cheddar, Danish bleu, Edam?
- "Cheddar", "Danish bleu", "Edam"?
A little Danish bleu, please.
- Um pouco de "Danish bleu".
Brahe, a wealthy Danish nobleman, lived in great splendor and had recently been appointed Imperial Mathematician at Prague.
Brahe, um rico e nobre Dinamarquês que vivia em grande esplendor, e que há pouco aceitara o cargo de matemático imperial da corte em Praga.
"... and a doughnut with no hole is a Danish. "
"... e um donnut sem buraco é um dinamarquês. "
I loved the Danish, but you know, they could use just a pinch more cinnamon.
Adorei os folhados, mas precisam de um bocadinho mais de canela.
All I ever get is day-old Danish.
Só me dão folhados da véspera.
Never mind. Give me a cheese Danish.
Esqueça, dê-me um queijo dinamarquês.
A 14 year old Danish tourist. Vera Brandt.
Uma turista dinamarquesa de 14 anos, Vera Brandt.
The first girl to disappear was a Danish tourist.
A primeira rapariga a desaparecer foi uma turista dinamarquesa.
Danish, actually.
Sou dinamarquesa.
We can't go running around ripping'up floor plates, cutting'boilers open, poking'through 10,000 Edam cheeses, or drilling'in a shipment of Danish furniture on your say-so, Stanley.
Não podemos andar a arrancar pranchas do chão à sorte, a abrir caldeiras, a espetar o dedo em 10.000 queijos Edam, ou a brocar um carregamento de mobília dinamarquesa com base na tua palavra.
Walker, get me a Danish toast, please!
Walker, traga-me uma sandes!
I can't. This Danish is pure protein.
Este bolo é pura proteína.
If you help me with the cows and teach me danish I'II share my food with you.
Se me ajudares a guardar as vacas e me ensinares dinamarquês dividirei a comida contigo.
Danish blue?
- Não.
- Best danish in the city.
- Têm o melhor pão doce da cidade.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]