English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ D ] / Dave

Dave translate Portuguese

7,967 parallel translation
I know Dave specifically didn't want to do that, but it's just... I guess being here just infected him.
Sei que o Dave não queria especificamente fazer isso, mas... acho que estar aqui o tem contagiado.
Ladies and gentlemen, debuting a brand-new song called "Day for the Dead," Zac Brown Band and from the Foo Fighters, Dave Grohl!
Senhoras e senhores, antecipando uma nova canção chamada "Day for the Dead", a Zac Brown Band e dos Foo Fighters, Dave Grohl!
Dave is on my bucket list.
O Dave está na minha lista de desejos.
Dave Grohl : I wrote this ballad, it goes like this... It goes... ( plays "Stairway To Heaven" ) ( all laughing )
Compus esta balada, que é assim...
( Grohl whistling )
DAVE GROHL Vocalista dos Foo Fighters
What's this, Dave?
- O que é isso, Dave?
Well, Dave started the studio with Fred just 20 years ago.
O Dave fundou o estúdio com o Fred há vinte anos.
Dave, 46.
Dave, 46 anos.
And when I met Fred and Dave we started creating music.
E quando conheci o Fred e o Dave começamos a criar música.
- Come on, Dave. - A little bit.
- Vá lá, Dave.
Dave was always his partner in crime, you know.
O Dave sempre foi o seu cúmplice.
And so Dave is a wonderful ambassador and the man that should have carried that on.
Por isso o Dave é um excelente representante e a pessoa que devia dar continuidade ao projeto.
It was always Dave's to do.
Sempre foi essa a herança do Dave.
We see them walking up the dirt road and spotting the sign and some mornings Dave's coming out in his underpants and there's three Italian kids going, "Dave Catching."
Vemo-los à andar pela beira da estrada e acenam com um sinal... e há manhãs em que o Dave sai à rua de pijama e tem três miúdos italianos a perguntar : "É o Dave Catching?"
He took the full force of the hit, didn't he, Dave?
Ele foi atingido por uma única pancada, não foi, Dave?
Hi, I'm Dave from UCLA botany department.
Olá, sou o Dave, do Departamento de Botânica da UCLA.
Well, Dave from UCLA, you're gonna need to come with me.
Bem, Dave da UCLA, precisas de vir comigo.
What do you got there, Super Dave?
O que tens aí, super Dave?
Pretty funny, I... Hey, Outside Dave, will you take a holiday picture?
Dave da Rua, tiras-nos uma fotografia?
I like you, Dave, but I can't go any lower on this car without checking with my manager.
Gosto de si, Dave, mas não posso continuar sem dizer ao meu gerente.
This is your lucky day, Dave.
É o seu dia de sorte, Dave.
- All right. Dave!
Tudo bem.
Dave!
Dave! Dave!
With the help of our marriage counselor, me and Dave have worked through his transgressions.
Com a ajuda do nosso conselheiro matrimonial, eu e o Dave ultrapassámos as transgressões dele.
Dad! Rance's being a gomer! DAVE :
- Pai, o Rance está a ser um palerma!
I'm fine. DAVE : Yeah, you're welcome.
De nada, sempre que precisares.
I'm not gonna name names, Dave, it's not the time nor the place.
Não vou dizer nomes, Dave, não é o momento nem o lugar.
Oh... I'm grateful that through the grace of our Lord Jesus Christ, I'm able to forgive all of you for all the pain you've caused me.
Estou grata porque, pela graça do nosso Senhor Jesus Cristo, consigo perdoar-vos a todos pela dor que me causaram, e, graças a mim e ao conselheiro matrimonial do Dave, o nosso casamento está novamente no caminho certo,
Dave, the mall closes at 6 : 00. All right.
Amor, o centro comercial fecha às seis.
In Dave's defense, he was drunk.
- Em defesa dele, estava bêbedo.
DAVE :
- Bastante!
Dave and my's marriage counselor says that a lot of my self-esteem problems come from the fact that you never confronted Dad about his drinking.
O Dave e o meu conselheiro dizem que muitos dos meus problemas de auto-estima vêm de nunca teres confrontado o pai sobre o vício de beber.
DAVE : Tit.
Mama.
Mmm. You gonna stay up with us, Dave?
Também vais ficar acordado, Dave?
DAVE : Nice wrap job there.
Belo embrulho.
Dave's the designated pervert in this family.
O Dave é que é o tarado oficial da família.
Hey, Dave.
Hey Dave.
This is Dave.
Este é o Dave.
- Dave. - Hello.
Dave.
Done. Dave Buster's.
Hã?
Because I actually heard that Dave Buster's is, like, the cool, hip new spot.
Ouvi dizer que o Dave Busters era o novo sítio que valia a pena.
- Yeah. Well, I do love Dave Buster's, but I actually took the liberty of making a reservation already.
- Eu gosto do Dave Busters mas... na verdade, já tomei a liberdade de fazer uma reserva...
I'd only been trained for Dave Buster's. What did Wes say?
Só me treinei para o Dave Busters.
How about a little Dave Buster's?
A nossa dose no Dave Busters?
Dave.
Dave.
And that fast, manager Dave mcdaniels out of the dugout, on his way to the mound.
E aquele "manager" rápido, o Dave Mcdaniels fóra do banco, a caminho do montículo.
Come on, Dave Blackmon!
Sou o Dave Blackmoon!
I can get Dave Grohl to come play.
convencer o Dave Grohl... a tocar.
I believe I can get Dave Grohl to come play. "
Acredito que consigo convencer o Dave Grohl a tocar. "
Hey, Dave.
Olá, Dave.
And thanks to me and Dave's marriage counselor, we are back on the marriage train and we are gonna ride it all the way into the station.
e vamos percorrê-lo até ao fim da linha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]