English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ D ] / Dears

Dears translate Portuguese

208 parallel translation
- Come, dears.
- Venham, queridos.
My dears!
Senhores!
My dears, I hear that he can't think unless he plays his tuba.
Parece que só se concentra quando toca tuba.
Here is our room, simple neat and graceful, as you should be yourselves, my dears.
Aqui está nosso quarto, simples, elegante e gracioso, como vocês devem ser, minhas queridas.
I'm coming. Oh, my dears! That solid mountain of flesh is going to marry a jockey.
Minhas queridas... imaginem que aquele brucutu vai se casar com um jóquei.
The little dears.
Uns queridos...
The poor dears.
Sim, coitados.
Housemaster for you three little dears?
Professor destes três queridos?
♪ Them poor little dears ♪
Os pobres queridinhos
"Them poor little dears, sobbing buckets of tears."
"As pobres queridinhas. A derramar baldes de lágrimas."
Who said to his harem, "My dears You may..."
Em seu harém, todas usavam véu
Sorry I'm late, dears. Hope I haven't kept you waiting.
Desculpem a demora, queridos, espero não os ter atrasado.
Come, my dears!
Venham, minhas queridas!
Cossacks, my dears!
Cossaquinhos-bonitinhos, queridinhos!
Why are you here, my dears?
Que vindes fazer, conterrâneos?
my dears, I'm sorry but this time you are staying home.
'Não minhas queridas, desta vez fiquem vocês.
Aw, you poor, starving dears.
Pobrezinhos esfomeados.
Oh, how can I turn'em down, the poor, starving dears?
E posso lá dizer que não ao pobrezinhos famintos?
Well, and what are you three dears up to?
Bem, e o que é que vocês as três estão a esconder?
Hello, dears.
Deliciosa.
That's right, dears!
Devagar, queridos...
Come with me, my dears.
Venham, queridos.
Poor little dears.
Coitadinhos.
Poor little dears.
Pobrezinhos.
Except it's keeping me from you, my dears, it isn't so bad.
Apesar de me manter longe de vós, não é assim tão mau.
Heaven bless you both, my dears!
Deus vos há-de proteger.
It'll never go, my dears.
Ele nunca vai funcionar meus queridos.
Come along, my little dears, my little mice.
Venham meus pequenos meus pequenos ratinhos.
Come along, my little dears.
Venham, meus pequenos queridos.
Go inside, my little dears.
Entrem, meus pequenos queridos.
We've all been hard at work today, haven't we, my dears?
Trabalhámos muito hoje, não foi assim, meus amores?
Apart from knocking over a few old dears, we'll manage it.
Apesar de algumas dificuldades, Trataremos conta do recado.
- Your very good health, my dears.
- À vossa, minhas queridas.
Gentlemen, you are dears, and I would love to kiss you all good night, but...
Senhores, vocês são queridos, e eu adorava beijar vos a todos, boa noite, mas...
And now my dears, from the directors of the Northern and Southern Railway in grateful recognition of a courageous and brave action which averted an accident on August 15th, 1905.
E agora meus queridos, dos diretores da Ferrovia do Norte e do Sul em reconhecimento grato por uma ação valente e corajosa que evitou um acidente em 15 de agosto de 1905.
Good news, my dears.
Boas notícias, meus queridos.
Oh, bring them in my dears.
Oh, traga-os para dentro, meus queridos.
Hello, my dears.
Olá, meus queridos.
This, my dears, is Jim's grandfather.
Este, meus queridos, é o avô de Jim.
Sit down, my dears.
Sentem-se, meus queridos.
Your Mother, my dears, has consented to give up her writing for a while and to become a matron of my hospital.
Vossa Mãe, meus queridos, concordou em deixar a escrita por um tempo e tornar-se a chefe do meu hospital.
They finally kicked me out after I broke into the dears office and reprogrammed the computer.
Mandaram-me dali para fora depois de entrar no escritório do reitor e reprograr o computador.
A great honor, my dears.
O que é uma honra grande, querida.
Four little dears.
Quatro.
Breakfast will be late, my dears.
Hoje comeram tarde, galinhas!
* for days of auld lang syne * * for auld lang syne, my dears * * for auld lang syne * * we'll take a cup of kindness yet * * for days of auld lang syne * *
ASSOCIAÇÃO DE BANQUEIROS DA CITY COMPANHEIROS DAS ESPÀTULAS E DAS ARMAÇÕES SOCIEDADE DE METAFÍSICA GLOBAL
Goodbye, dears.
- Adeus, queridos.
- The little dears.
- Adoraveis.
You poor dears.
Entrem... pobres diabos.
Aren't we, my dears?
Não estamos, meus amores?
"Large amounts don't grow on trees You've got to pick a pocket or two" Let's show Oliver how to do it, my dears.
Vamos mostrar ao Oliver como se faz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]