Disher translate Portuguese
162 parallel translation
Disher.
Disher.
Lieutenant Disher, Adrian Monk and Sharona Fleming.
Tenente Disher, Adrian Monk e Sharona Fleming.
This is Lieutenant Disher and this is...
Este é o Tenente Disher e este é... Adrian Monk.
Disher.
- Disher.
I'm waiting for Disher.
- Estou à espera do Disher.
I'm Lieutenant Disher, San Francisco Police.
Sou o Tenente Disher, da Polícia de São Francisco.
Well, Lieutenant Disher dropped by.
O Tenente Disher passou por aqui.
Lieutenant Disher said they think he was killed near Sharona's house.
O Tenente Disher disse que acham que ele foi morto perto da casa da Sharona.
This is Lieutenant Disher, Adrian Monk, Sharona Fleming.
Este é o Tenente Disher, Adrian Monk, Sharona Fleming. - O que se passa?
Lieutenant Disher.
- Tenente Disher.
Lieutenant Disher, Get off the bed.
Tenente Disher... sai da cama.
Lieutenant Disher does not play golf.
O tenente Disher não joga golfe.
Lieutenant Disher is still on duty.
O tenente Disher ainda está de serviço.
That was Disher.
- Era o Disher.
Do you know my son, Randy Disher?
Você conhece o meu filho, Randy Disher?
Which means that Disher is right.
O que significa que o Disher tem razão.
This is Lieutenant Randall Disher from the San Francisco Police.
Fala o Tenente RandaII Disher da Polícia de São Francisco.
- Has Disher called yet? - Uh, not yet.
- O Disher já ligou?
You stay here, wait for Disher's call.
Eu vou. Fica aqui e espera pela chamada do Disher.
- Disher in foot pursuit!
- Disher em perseguição a pé!
Your name is Disher.
Chamas-te Disher.
This is lieutenant Disher, Sharona Fleming... and that's Adrian Monk.
Este é o Tenente Disher, Sharona Fleming... e aquele é Adrian Monk.
That was Disher.
Era o Disher.
- Disher. - Suit up!
Vistam os coletes e capacetes!
This is Adrian monk, lieutenant Disher, and I believe you know Varla davis and Sharona fleming.
Este é o Adrian Monk, Tenente Disher, e suponho que conhece a Varla Davis e Sharona Fleming.
This is Lieutenant Disher, Sharona Fleming.
Estes são Ten. Disher, Sharona Fleming.
I called Lieutenant Disher, and I asked him to check his notes just to make sure.
Liguei ao Disher e pedi para ele verificar as suas notas, só para ter certeza.
I saw Disher take it out.
Eu vi o Disher a tirá-la.
You could have asked Lieutenant Disher, or...
Podias ter pedido ao Tenente Disher, ou...
Randall Disher?
- Randall Disher?
Lieutenant Disher. - Hmm?
Tenente Disher!
Happy birthday, buddy.
Parabéns, Disher.
This is Randy Disher.
Randy Disher.
Hey, how's your friend? Sergeant Disher.
Como está o teu amigo, Sargento Disher?
Oh, it's lieutenant Disher.
É Tenente Disher.
Uh, Randy Disher's room.
- Quarto de Randy Disher.
Mrs. Davenport, Randy Disher was the investigating officer 6 years ago.
Sra. Davenport, há seis anos. Randy Disher foi o agente encarregado.
Yesterday, she called him sergeant Disher.
Ontem ela chamou-lhe "Sargento Disher".
Disher. Uh-huh.
Disher.
Um, ask Disher about that.
Pergunte ao Disher sobre isso.
This is lieutenant Disher.
Este é o Tenente Disher.
Lieutenant Disher, book him.
Tenente Disher, leva-o.
[Disher] Not that it's competition or anything, it's just nice to be number one.
Não que seja uma competição ou outra coisa, só que é bom ser o número um.
[Disher] Captain.!
Capitão!
[Disher] Look at this.
Olha para isto.
[Disher] Good.
Óptimo.
Disher told me that you put the grenade in the refrigerator. - Yeah.
Disher disse-me que puseste a granada no frigorífico.
- Disher.
- Disher.
Disher needs 20 minutes.
O Disher precisa de 20 minutos.
Lieutenant Disher...
Tenente Disher.
[Disher] Whoa, whoa, whoa. Back off.
Afastem-se.