Dit translate Portuguese
56 parallel translation
Do you believe the saying : An egg unbroke a horse unrode, a girl unwed?
Acredita do dit ado, " Um ovo inteiro, um cavalo indomado, uma rapariga por casar.
And if we ain't hiking, we're getting dit-happy on that signal key.
Quando não marchamos, mexemos naqueles botões.
Toe Blake, Dit Clapper, Eddie Shore, those guys were the greats.
O Toe Blake, o Dit Clapper, o Eddie Shore, esses foram os grandes.
qu'est que vous dit, monsieur!
qu'est que vous dit, monsieur!
Dit sal die donders wys.
A gente já lhes mostra como é.
C'est bien dit, madame.
Muito bem, senhora.
Que dit-il? Que je suis semblable a les anges?
Está dizendo que pareço um anjo?
Qui, vraiment, sauf votre grace, ainsi dit-il.
É exactamente o que está dizendo a Vossa Graça.
Let's see if... To access, flash dit, dit, dah, dit, dah.
Vamos ver, se... para acesso, flash dit, dit, dah, dit, dah.
"To pilot, just flash dit-dit." Dit-dit.
"Para o piloto, apenas flash dit-dit." Dit-dit.
Surveillance is dit-dah.
Vigilância é, dit-dah.
" Dit-dit for guns, dah-dah for rockets,
" Dit-dit para armas, dah-dah para foguetes,
"dit-dah for knockout gas." This is easier than setting a VCR.
"dit-dah para fuga de gás." Isto é mais fácil do que fixar um vídeo cassete.
Comment dit-on...?
Como se diz?
Il dit mon coeur
Il dit mon coeur
I'm Dit-O.
Eu sou o Dit-O.
First up, we got DJ Dit-O!
Primeiro, temos o DJ Dit-O!
All right, Dit-O, it's your time to shine, baby!
Tudo bem, Dit-O, é a tua vez de brilhar!
Actually, I think your boy Dit-O did wet his pants.
Realmente acho que o Dit-O molhou as calças.
- the God have say that Merovingiens
Deus disso aos dit aux Merovíngios :
Qui dit ces mots, qui prononce ces mots.
Qui dit ces mots, qui prononce ces mots.
Dit it make a noise? Laughed, cried...
Como conseguiste isso?
Huh, no not exactly but I-I dit huh narrow down the unsolved Mp file based on you know gendre, age, skin tone ok
Não, não exactamente, mas eu... optimizei a busca, baseado na idade, cor de pele, etc. Ok.
But I dit hear you quit.
Mas ouvi memso que te demitis-te.
- How dit it get on the skull?
- Como foram parar ao crânio?
Dit bonjour a Marie Planté.
Diz bom dia à Marie Planté.
Mais comme il est entre, il a dit qu'il avait la cle.
Mas como ele entrou? Ele disse-me que tinha a chave.
Je t'ai deja dit de faire confiance a personne.
Eu já te disse para não confiares em ninguém.
* Comment est-ce qu'on dit?
Comment est-ce qu'on dit?
You've been the perfect son, but I finally have a chance at happiness and I'm taking it. - Dit!
- Basta!
Dit.
Dit.
- Dit Clapper.
- O Dit Clapper.
Toe, Dit, Gordi, let's do it!
Toe, Dit, Gordi, vamos a isso!
Who is officially behind your mind reading lab here at DIT?
Quem é que manda oficialmente, no seu laboratório de ler pensamentos?
He dit not... did not eat again
Ele não quis... não quis comer.
Yeah! We dit it!
Conseguiste.
Dit Pi.
Dito, Pi.
Comment on dit?
Comment on dit?
Hallo. Wie is dit?
Tou, quem é?
Moi, j'ai dit qu'il faut continuer I'interrogatoire.
Por mim, deveríamos continuar com o interrogatório.
- Les enfants, qu'est-ce que j'ai dit?
~ Les enfants, qu'est-ce que j'ai dit?
Di-dit. Dit-da-dit-dit.
Dit-da-dit-dit.
Dit-dit-dit.
Dit-dit-dit.
Di-dat, dit-dit.
Di-dat, dit-dit.
This car's rear lights has been smashed. He dit is.
Ele partiu o farol traseiro deste carro.
Wonk! Dit-dit... Like that guy, huh?
Como aquele tipo, sabes?
Remember? Wonk! Dit-dit.
Lembras-te?
Uh, comment on dit en anglais?
Como se diz em inglês?
Dit alles hier is zever.
Tudo isto é mentira sabes?
Assis, j'ai dit!
Sentem-se!
Dit-dit dit-dit dit-dit da...
Dit-dit dit-dit dit-dit da, A, I, Dit-da, di-dit. Di-dit.