English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ D ] / Divide

Divide translate Portuguese

1,795 parallel translation
I know, when we divide the fortune among us, I'll take the artwork that's here.
Eu vou levar as peças de arte desta casa como parte da miha herança.
- Divide and conquer.
- Dividir para reinar.
Reverend Harper was a theoretical physicist, so she has a way of bridging that divide.
A Reverenda Harper era teórica de Física, por isso consegue criar uma ponte na divisão.
We need to divide and conquer.
- Precisamos de dividir e conquistar.
- Exactly, so divide and conquer.
- Exactamente, logo divide e conquista.
We divide it four ways?
Dividido entre quatro?
Most people divide into two groups :
A maior parte das pessoas divide-se em dois grupos :
Oh, only that i think i just discovered, for the first time in the history of man, or mongo, or anyone or anything, how to map the dimensional divide.
Só que eu acho que descobri, pela primeira vez na história do homem, ou de Mongo, ou de qualquer um, como mapear a divisão dimensional.
And divide it how?
E como é que os dividimos?
- Yeah, we can always divide soup.
- Pois, podemos dividir a sopa.
Divide and Conquer is the motto, and as long as people continue to see themselves as separate from everything else, they lend themselves to being completely enslaved.
Dividir para conquistar è o lema, e enquanto as pessoas se continuarem a ver como separadas de tudo o resto, estão-se a entregar completamente à escravatura.
We divide our daily income systematically. Divide what?
Nós dividir o nosso rendimento diário sistematicamente.
He already knew that when you looked at the number line, it divided up, into an infinite number of whole numbers and fractions.
Ele já sabia, ao observar o eixo dos números, que ele se divide em um infinito de números e frações.
- Doesn't he / she want to divide the áses?
- Não quer dividir os ases?
As we approached the line in the water beteen the American and Cuban side.
Quando nos aproximámos da linha que divide águas americanas de cubanas,
Tell us how to divide what's left.
Diz-nos como se divide o resto.
Divide the rest between the warriors.
Divide o resto entre os guerreiros.
And in this hall we shall divide the spoils of our conquest, the gold and the treasure. And this shall be a place of merriment, joy and fornication.
E neste salão dividiremos os despojos das nossas conquistas, o ouro e os tesouros. e será um sitio de alegria, e fornicação.
Divide the city into east and west
Divide a cidade em Leste e Oeste.
- And some students wonder if Belmont College's attempts to bridge the racial divide are actually making matters worse.
E alguns alunos ¡ nterrogam-se. Se a Un ¡ vers ¡ dade de Belmont quer ¡ a erguer uma ponte á d ¡ v ¡ são rac ¡ al, só está a consegu ¡ r p ¡ orar a s ¡ tuação.
She told me that when a mother has a baby, she's cut in two pieces.
Ela disse-me que, quando uma mãe tem um filho, divide-se em duas.
Rose has 4 letters, 92 divide for 4.
Rosa tem 4 letras, 92 divido por 4.
Divide the vegetables into these four things.
Vamos dividir estes legumes para estas quatro coisas.
We pool tips!
A gente divide as gorjetas!
Lissie, share that with your brother.
Lissie, divide com o teu irmão.
Share that with Benjy.
Divide com o Benjy.
She just does not share.
Ela não divide.
And will this divide?
E vai partilhar?
You add how long you been together, and then you divide it by two, and that's how long you been breaking up.
Estima o tempo que estiveram juntos e divide-o por dois, a separação ocorreu desde então.
The President spoke of healing the divide in this country.
O Presidente falou em curar a divisão neste país.
We have to divide them and we have to send the prisoners to Hanoi.
Temos que os separar e temos que enviar os prisioneiros para Hanoi.
Our goal is to speak for and to unite the community, not divide or hurt.
A nossa meta é representar e unir a comunidade.
Divide platoon into two groups,
Divida o pelotão em dois grupos,
Add instructions telling him to divide the names among the gangs.
Dá-lhe instruções para dividir os nomes entre os bandos.
Nothing can divide us.
Nada nos pode separar.
How can you divide up seven dwarves?
Como é que se consegue dividir sete anões?
look what a big step we made from yesterday really, 6 tousand km divide between this kid and his mom a big step you need.
- Vê onde chegámos desde ontem. - Certo. 6400 km separam o miúdo da mãe.
Two roads in my life divide my heart
Dois caminhos na minha vida, dividem meu coração.
- We must divide responsibilities.
- Temos de dividir a responsabilidade.
I suggest we divide the territory of Rome into three.
Sugiro que dividamos o território de Roma em três.
You can divide them between you as you wish.
Podem dividi-las como bem entenderem.
BUT EN YOU SHARE EVERYTHING IN YOUR LIFE WITH THOSE YOU LOVE, SOMETIMES IT'S NESSARY TO HAVE SOMETHING JUST FOR YOURSELF.
Mas quando se divide tudo na vida com quem se ama, às vezes é preciso teres algo só para ti.
From here, we divide into two teams.
Daqui, nós nos dividimos em duas equipas.
How do we divide the spoils?
Como dividimos nós o espólio?
There's a fine line between winning and losing
é uma linha muito ténue que divide a vitória e a derrota
He would then divide the food casually... and somehow he feeds all 5000 people...
Ele então divide a comida em partes iguais... e de alguma forma ele consegue alimentar todas as 5.000 pessoas...
We divide Nanking between us ; we enter the city together... unless you want to be under the power of those three old men forever
Nós dividimos Nanking entre nós, nós entramos na cidade juntos... a não ser que prefiras ficar debaixo do poder daqueles três velhos para sempre.
What we did in the early days was take the overall spacecraft and divide it up like a pie. We sliced that pie up into 10 or 15 different pieces and we handed each slice to one of the astronauts and said, "This is yours, we want you to learn that slice."
o que fizemos nos primeiros días foi tomar a estructura da nave e dividi-la como bolo, em dez ou doze peças diferentes, e dávamos uma parte a um astronauta e êle deveria aprender essa parte.
Called the Thing-Poor divide and hit the pot with it case tell me where the place was.
Chamei o Coisa-Ruim e acertei repartir o pote com ele caso me dissesse onde era o lugar.
I think it's fitting we divide the risk.
Penso que é melhor dividirmos o risco.
We are here today, to divide them.
Estamos aqui hoje, para dividi-los.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]