Don't look at him translate Portuguese
303 parallel translation
I don't like to look at him.
Não gosto de olhar para ele, Jack.
I don't think Velma wants him to look at her. Do you, dear?
Não acredito que Velma queira que a olhe, verdade?
If you don't want him to look at your foot, you don't have to.
Se não querer que olhe seu pé, não a deixaremos.
Don't you feel stronger now? Just look at him. You're right.
Não surgem forças novas?
Don't look at him.
Não olhe para ele.
Believe me. I don't usually complain of an attractive jiggle but you save that jiggle for your husband to look at if and when I get him out of jail. Let's go.
Acredite, não costumo queixar-me de um bamboleio atraente, mas poupe-o para o seu marido, se e quando eu o tirar da cadeia.
I don't know him but I need only look at you.
Não o conheço, mas basta-me olhar para ti.
You don't look like him at all.
Não te pareces nada com ele.
Don't look at him, Catherine!
não olhes para ele, Catherine!
But I don't want to look at him!
Não quero olhar!
Sergeant, I don't want to look up at him.
Sargento, não quero olhar para ele.
Don't look at him, look at me.
Não olhe para ele, olhe para mim.
Don`t look at him.
Não olhes para ele.
Hide your face. Don't let him see, One look at it, and he will flee.
Esconde a cara, não a deixes vê-la porque se ele a vê, vai sair a correr
Look at him, and don't be afraid.
Olhem e não tenham medo.
I just don't want to look up at him.
Só não quero ter de olhar de baixo.
You don't have to look at him for the answer.
Não olhes para ele em busca da resposta.
Don't look at him, I'm running this.
Não olhe para ele, eu mando aqui.
- Don't look at him.
- Não olhes para ele.
- If you don't look at him, he's gonna die.
- Se não o vir, ele vai morrer.
All right. Why don't you bring him down tomorrow? - And I'll have a look at him.
Trá-lo até cá amanhã para eu lhe dar uma vista de olhos.
Don't look at him!
- Ele... - Não olhes para ele!
Don't even look at him, okay?
Nem sequer olhes para ele.
Don't look at him, face the audience, I said!
Não olhes para ele! Sempre virada para o público, já te disse.
Don't look at him.
Não olhes para ele.
I should've let him look at my body. Don't I have a beautiful body?
Devia tê-lo deixado olhar para o meu corpo.
- Look at him. - Don't touch it, guys.
Não lhe toquem!
You'll look at the floor because you don't wanna see that fear in his eyes when you grab his face and slam him to the floor and make him cry for his life.
Olhas para o chão, porque não queres ver o medo nos olhos dele quando lhe agarrares na cara e a esborrachares no chão até ele suplicar.
Hey, don't be looking at me, man. Look at him.
Não olhes para mim, pá.
You don't get any of the old feelings back when you look at him, do you?
Tu não sentes nada do que sentias quando olhas para ele, pois não?
I don't know why. Look at him.
Não sei... olha para ele...
Don't look at me, I didn't marry him.
Não olhes para mim, não me casei com ele.
I don't know whether to look at him or read him.
Nao sei se devo vê-lo ou lê-lo.
I don't want to look at him.
Não quero olhar. Me fale algo.
Don't look at him!
Não olhe para ele.
- Don't look at him!
- Não olhe para ele!
Don't look at him!
Não olhem para ele!
Kelly, I don't look at him.
Kelly, eu não olho para ele.
I don't know - I didn't get a good look at him, but he was huge and kind ofscary looking.
Não vi bem. Era enorme, até metia medo.
Look, bedtime's at 9 : 00, and don't let him play with the machine too much.
Ouve, bem! Às nove horas, vai para a cama não o deixes jogar muito com, o computador. Espera, aí um minuto!
Don't look at him, John.
Não olhes para ele, John.
So I told him, " Why don't you come by and look at ours,
Então eu lhe disse, "por que você não vem ver a nossa, e podemos acertar algo?"
Well, don't look at him.
Então, não olhes para ele.
Don't listen to him or look at him.
Não lhe dês ouvidos.
I don't believe him. I mean, he didn't even, like, look at me once.
Não acredito, não olhou para mim nem uma vez só.
Don't look at me. I wanted to eat him.
Eu queria comê-lo.
- Don't look at him, or it won't work.
- Não olhem para ele, senão não funciona.
Him? No, don't... Don't look at him, okay?
Não olhes para ele, está bem?
- Don't look at him. Roll him over. - Yeah.
Não olhes para ele, vira-o de costas. -
I don't believe him. I mean, he didn't even look at me once.
Não acredito, não olhou para mim nem uma vez só.
Look at him smiling like he thinks I don't know about her,
- Ele está a sorrir, - Pensa que não sei da outra, - Estou tão feliz,
don't look up 32
don't look at me 835
don't look back 187
don't look away 37
don't look down 124
don't look so sad 30
don't look around 16
don't look at the camera 19
don't look at me like that 376
don't look 624
don't look at me 835
don't look back 187
don't look away 37
don't look down 124
don't look so sad 30
don't look around 16
don't look at the camera 19
don't look at me like that 376
don't look 624
don't look now 88
don't look at me that way 34
don't look at it 60
don't look so surprised 67
don't look so worried 51
don't look like that 47
don't look at her 62
don't look at that 31
don't look at them 36
don't look so glum 24
don't look at me that way 34
don't look at it 60
don't look so surprised 67
don't look so worried 51
don't look like that 47
don't look at her 62
don't look at that 31
don't look at them 36
don't look so glum 24
don't look so shocked 32
look at him 1555
look at him go 61
look at him now 22
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
look at him 1555
look at him go 61
look at him now 22
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't worry about it 3159
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't be sad 190
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't worry about it 3159
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't be sad 190
don't forget me 61
don't call me 195
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't be shy 514
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61
don't call me 195
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't be shy 514
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61