English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ D ] / Don't touch that

Don't touch that translate Portuguese

963 parallel translation
- Don't touch that!
- Não toque nisso!
I don't ever want to touch that boy's life again.
Eu não quero voltar a tocar na sua vida.
Don't touch that blind till you're in position.
Não toquem na persiana e tomem posições.
Don't you dare touch that telephone. Give me that phone.
- Não toque nesse telefone!
Don't you dare touch that anymore. The idea!
Não te atrevas a voltar a tocar-lhe.
This is my place for two years, and don't touch that card.
Vivo cá há 2 anos, e não mexa no cartão.
Don't you dare touch me like that!
Não se atreva a tocar-me!
Don't touch that.
Não mexas nisso.
- Don't touch that.
- Não mexas aí.
Don't touch that!
Não toquem nisso!
Don't you ever touch that dog again!
Não voltes a tocar naquele cão!
Funny thing, they don't touch the people on that stage.
Engraçado, não tocam nas pessoas daquela diligência.
Don't touch that!
Não toque aí!
Don't you touch that!
Não toquem nisso!
Don't touch that bell rope if you want to stay in one piece.
Não pense em tocar nessa corda se quiser continuar inteiro.
Don't touch that painting.
Não toque nesse quadro.
Now, don't touch that gun unless you intend to shoot somebody.
Não toquem na arma sem que tencionem alvejar alguém.
But don't touch that material on his right hand.
E não toques no material na sua mão direita.
Don't you touch that, ma'am.
Não toque nisso, minha senhora.
DON'T TOUCH ANYTHING THAT DOESN'T CONCERN YOU.
Algum comandante da marinha pra falar a verdade, senhor.
- Don't touch that gun, Lieutenant.
- Não toque nessa arma, tenente.
Don't touch that, Captain.
Não mexa nisso.
She'll tell Chino that Tony's in the cellar. Don't you touch me!
- Ela diz ao Chino que o Tony está aqui.
We're not so out of touch that we don't know something about our national heroes.
Não estamos tão isolados para não saber sobre os heróis nacionais.
Don't you dare touch any of that money.
Não toquem nesse dinheiro!
Dr Warfield, we don't exactly know how to get in touch with Mr Love, on such short notice, that is.
Dr. Warfield, não sabemos como encontrá-lo. Quero dizer, tão rápido.
Is that why you don't want me to touch you?
Pemberton?
Don't touch that. What?
Não mexas nisso.
No, don't touch that!
Não toque nisso.
Don't touch that door again.
Não toque naquela porta de novo.
Don't touch that.
Não lhe toque.
- Max, don't touch that!
Max, não toque isso!
No, don't touch that, it is poisoned too.
Não o toque, também está envenenado.
Don't touch that!
Não toques nisso!
Don't touch that.
- O que foi? - Ele que não toque aqui!
Don't touch him! A thing like that could be fatal to a boy his age if he isn't treated immediately.
Uma coisa como essa podia ser fatal para um garoto de sua idade se não for tratada imediatamente.
Don't touch that.
Está bem. Não toques nisso.
Now, whatever you do, don't touch that button.
Em todo caso, não aperte esse botão.
Don't touch that axe!
Solta a tocha!
- What? - Don't touch that.
- Não toque nisso.
Just don't anybody touch that.
Que ninguém se aproxime.
Hey, don't touch that. It's steam.
- Não toques aí.
Don't touch that! These are my pre-Paleozoic Tambulu rocks.
Essas são minhas pedras Pré-Paleozóicas Tambulu.
Don't touch that silk, throw it into the gutter!
Não toquem nessa seda, atirem-na para a sarjeta!
- Don't you touch that mare!
- Não toque na égua!
Hey, don't touch that!
Não toques nisso!
Don't touch that, please!
Não toque nisso, por favor.
Don't touch that case, it's a trap!
Não toques nessa caixa, é uma armadilha!
Don't touch that.
Não toque nisso!
Don't touch that gun.
Não toques na arma.
Don't touch that.
Não mexa nisso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]