Earther translate Portuguese
45 parallel translation
Earther!
Ser da Terra!
Emotional Earther!
Ser da Terra emotivo!
You haven't even mastered a simple Vulcan neck pinch yet, Earther.
Ainda nem aprendeu o golpe vulcano no pescoço, ser da Terra.
Both the Earther and the captain.
O terráqueo e o Capitao.
Earther.
Terrestre.
- You did well last night, Earther.
- Agiste bem ontem à noite, terráqueo.
Okay, let's nip this earther movement in the bud by releasing your earth certificate.
Ok, vamos acabar já com este movimento terráqueo ao divulgar a sua Certidão da Terra.
Earther's costume.
Fantasia da Terra.
Coming from a guy dressed like an Earther.
Vindo de um gajo vestido como um Terráqueo.
Maybe you, too, Earther.
Talvez tu também. Terrestre.
Now him live trapped in Earther hat?
Agora ele vive preso no chapéu do terráqueo?
It's not over, Earther.
Não acabou, terráqueo.
He's an Earther, he uses the most air.
Ele é um terrestre. Ele usa mais ar.
No Earther's pet gonna tell me to calm down.
Nenhum animal de estimação terrestre me vai dizer para acalmar.
You even think like an Earther.
Você até pensa como um terrestre.
As I did Julie, an Earther.
Tal como fiz com a Julie, uma terrestre.
She was an Earther.
Ela era uma terrestre.
Whoa, the earther chimes in!
O Terráqueo revela-se!
Now, don't go judging it before you taste it, earther.
Não julgues isso antes de provares, Terráqueo.
Keep licking the earther's hand, Maybe he toss you a few more scrap from his table.
Continua a lamber a mão dos Terráqueos, talvez te atirem mais uns restos da sua mesa.
You're just an earther playing belter.
Você é só um Terráqueo a fingir que é Belter.
You not wasting my time, earther.
Você não está a desperdiçar o meu tempo, Terráqueo.
Wouldn't have if I knew they were paying in earther scrip.
Não o faria se soubesse que estavam a pagar em papel Terráqueo.
Right, earther?
Certo, Terráqueo?
Earther.
Terráqueo.
A Belter and an Earther who was an OPA member, that sacrificed themselves to save the cradle of humanity.
Um Belter e uma terrestre que era um membro da APE que se sacrificaram para salvar o berço da Humanidade.
Keep licking the earther's hand, maybe he toss you a few more scrap from his table.
Continua a lamber a mão dos Terráqueos, talvez te atirem mais uns restos da sua mesa.
Earther who thinks he's a Belter, goes home to Earth begging for table scraps, and maybe he forgets about us, huh?
Um terrestre que pensa que é um Belter, regressa a casa para mendigar migalhas e se calhar esquece-se de nós?
But is it too much an Earther's dream?
Mas não será um sonho demasiado terrestre?
Hey, fearless champion of the Belt, you want to paint me as one of the bad guys'cause I am an Earther?
Destemido campeão do Cinturão, quer fazer de mim um dos maus da fita porque sou um terrestre?
And before, on that Earther Station?
E antes disso, naquela estação terrestre?
Earther years.
Anos terrestres.
I na need your trust, earther no belter do.
Eu na preciso da tua confiança, terrestre. Nenhum Belter precisa.
This is the earther in you still.
Isto ainda é o terrestre em ti.
Dawes : This is the earther in you still.
Isto ainda é o terrestre em ti.
An earther outcast, still reeking with the blood of the belters he slaughtered on Anderson station.
Um excluído da Terra, ainda a chorar o sangue dos Belters que massacrara na Estação Anderson.
All them earther missile.
Todos os mísseis da Terra.
You owe this earther nothing, nada.
Não deves nada ao terrestre, nada.
He'd had some discipline problems recently, which suggest he might've been trying to prove that he was more Martian than Earther.
Tinha tido alguns problemas disciplinares, recentemente, o que sugere que ele poderia ter tentado provar que era mais marciano que terrestre.
You be careful down there, Earther.
Tem cuidado lá em baixo, terrestre.
Then you'll be no different than an earther.
E não será diferente de um terrestre.
You're an Earther.
Você é um terráqueo.