English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ E ] / Efficient

Efficient translate Portuguese

1,421 parallel translation
I'm weeding out the dogs, and I'm putting happy-face stickers on the dishes... that have been successes to make our ordering more efficient.
Deitarei fora os menus que não prestam e colarei caras sorridentes nos pratos... de que gostamos para tornar mais eficientes as encomendas.
It's more efficient this way.
É mais eficiente assim.
- Couldn't you find a fuel-efficient Satan?
- Não havia um Satanás mais económico.
- Efficient? I'm about to learn more about the art of selling "Go Crow" pennants... than any human should have to endure.
Estou prestes a aprender mais sobre a arte de vender bandeirolas do que qualquer ser humano deveria aguentar.
- We're efficient.
- Somos competentes.
But rest assured, this will be the sixth time we have destroyed it and we have become exceedingly efficient at it.
Mas uma coisa te garanto. Esta será a sexta vez que a destruímos, e temo-nos tornado cada vez mais eficientes.
Because I'm organized and efficient.
Porque sou organizada e eficiente.
... into a very efficient mass murderer.
... num eficaz assassino.
I'm just trying to be efficient at getting you one million dollars.
Estou a tentar ser eficiente em arranjar-te um milhão de dólares.
The most efficient way to crush a spider.
A maneira mais eficiente de esmagar uma aranha.
It's an efficient camp over here, professional, business-oriented. I Iike that.
Temos aqui uma base eficiente, profissional, comercial, gosto disso.
But then there'll be a sequence and you'll think : "That was so smart and so efficient."
Mas então há uma cena que nos faz pensar : "Foi tão bem feito, tão eficaz."
Nothing was smarter or more efficient than this sequence.
Nada foi mais bem feito e eficaz do que esta cena.
It's more efficient, is it not?
É mais eficiente, não é?
the generator captures energy from the plasma below it, but not fast enough or efficient enough.
O gerador capta energia do plasma abaixo mas não tão rápido ou eficiente quanto devia.
that's efficient.
É muito eficiente.
too efficient.
Muito eficiente.
It seemed the most efficient way of doing this.
Parece o modo mais eficiente de fazer isto.
And 30 percent more energy efficient.
E tem 30 % de maior eficiência energética.
Moves fast... damn efficient airborne transmission.
Move-se depressa. Transmite-se eficazmente por via aérea.
You don't want them, they get efficient.
Se não os queremos, ficam eficientes.
Weaver says it's space efficient.
A Weaver diz que é aproveitamento de espaço.
Cardiovascular activity would be more efficient.
Atividades cardiovasculares seriam mais eficientes.
Let's be very efficient about this.
Vamos ser muito eficientes nisto.
What, that I'm an efficient chief of security means...
Eu ser um eficiente chefe de segurança significa...
How nobly efficient of you.
Tanta eficiência.
Toilet paper, light bulbs, the energy-efficient ones, and facial scrub for me, you know, the peach kind.
Papel higiénico, lâmpadas, das que poupam energia, e esfoliante facial para mim, aquele de pêssego.
- Was she efficient?
- Ela era eficiente?
Both unique and efficient.
Sem igual e eficiente.
Clean. Efficient.
É eficiente.
I have found that this pot is the very most efficient way of making a custard.
Descobri que esta caçarola é a forma mais eficiente de bater ovos.
In this mix of trees and grass, walking on two legs is more efficient than walking on four.
Nesta combinação de árvores e erva, andar em duas pernas é mais eficiente que andar em quatro.
But if we're efficient, we should be able to make 500... maybe 600 kilometers.
Se formos eficientes, podemos fazer uns bons 500 ou 600 quilómetros.
With a friend and a spoon, the most efficient.
Com um amigo e uma colher, o mais eficiente.
Back in my days it would not have been so fast and efficient...
Na minha altura, não haveria condições, para a rapidez e eficiência.
I find it`s more efficient.
É mais eficiente.
The design must be even more efficient than a full-sized aircraft.
O design tem de ser mais eficiente que num avião grande.
That serious one very efficient
Isso séria muito eficiente.
Damn compact, fuel efficient...
Voltamos a pescar.
But she's very efficient, and nice...
Mas ela é muito eficiente, e querida...
County hires outside haulers, more efficient.
O condado contrata transportadores externos, é mais eficiente.
Can't be efficient if you get hung up doing jobs other people can do.
Não podes ser eficiente se ficares a fazer coisas que outros podem fazer.
- Efficient when she needs to be.
- Eficiente quando é preciso.
- Good. I need you to be careful and efficient.
- Preciso que tenham cuidado e sejam eficientes.
But we're also trying to demonstrate that the DHDs are somehow producing a purer, more efficient form of power.
Mas tambem estamos a tentar demonstrar que os DHDs, de algum modo, produzem uma forma de energia mais pura e eficaz.
How could something organic be that efficient?
Como é que algo orgânico é tão eficaz?
- We're efficient.
- Somos eficientes.
Perfectly – it's totally time efficient, being a thirty-second commute from my house.
Sim, poupa imenso tempo.
That wouldn't be very efficient.
Isso seria pouco eficiente.
It's just more efficient.
É mais eficaz.
I promise to support a smaller, more efficient government.
Prometo respeitar e apoiar as nossas tradições americanas...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]