Elway translate Portuguese
89 parallel translation
The Elway Theorem?
- Sim. Refere-se ao Teorema de Elway?
The Elway Theorem.
Computador, aceda aos arquivos do Teorema de Elway.
The Elway Theorem was inaccurate.
Mas o Teorema de Elway não era exacto.
The nuclear vibrations match and Elway used a similar model.
Data, as vibrações nucleares combinam e o Elway usou um modelo semelhante.
This is Dr. Elway at Cook County Hospital.
Daqui fala Dr. Elway, do Hospital do Condado de Cook.
Whoo! I wanna beJohn Elway.
Quero ser o John Elway.
Elway takes the snap and runs it in for a touchdown.!
Elway agarra a bola e avança para o touchdown.!
Thanks to Elway's patented last-second magic... the fnal score of Super Bowl XXX...
Graças a este segundo mágico de John Elway o resultado final da Super Taça 30 é :
I'm getting that John Elway helmet for Christmas.
Vou receber aquele capacete do John Elway no Natal.
At a time like this you can't help thinking about guys like John Elway, guys who kept coming close and then finally got there.
Num momento como este lembramo-nos de homens como John Elwood, homens que estavam numa situação assim, e conseguiram vencer.
- Like John Elway important?
- Importante como o John Elway?
- You know John Elway?
- Conhece o John Elway?
You're famous and important, but you don't know John Elway?
É famosa e importante e não conhece o John Elway?
Let's take a look. Here's a pass worthy of John Elway.
Este é um passe digno de John Elway.
Agent Mack elway, what the fuck were you thinking?
Agente Mack elway, em que diabo estava a pensar?
Oh, oh, oh, that's John Elway.
Oh, esse é o John Elway.
Mr. Elway, I was wondering if maybe you could sign my football for me?
Sr. Elway, poderia autografar minha bola de futebol?
Elway didn't happen to be hanging around during my photo session, was he?
Por acaso o Elway não estava por aqui durante a sessão de fotos, pois não?
He's more interested in John Elway.
Ele está mais interessado no John Elway.
Elway!
Elway!
Man, that thing has a quicker release than John Elway.
Essa coisa sai mais depressa do que o John Elway.
Um, crossroads.
Está bem, está bem. Pontos cruciais, Elway.
Have you called up John Elway yet and asked if he's playing next year?
Já ligaste ao John Elway e pediste-lhe para jogar no próximo ano?
John Elway.
O John Elway.
- Hi, Mr. Elway. I just came to say -
- Olá Sr. Elway, eu só vim dizer...
I'll-I'll say hi to Joyce, okay? - O-Okay. - Bye, Mr. Elway.
Temos de ir, eu dou cumprimentos à Joyce, está bem?
I hope you go back to the Broncos next year.!
- Adeus, Sr. Elway. Espero que volte aos Broncos para o próximo ano.
He's a really nice guy.
O Sr. Elway é um homem simpático.
My dad writes about boxing'cause he can't write about football...'cause he's, like, best friends with John Elway... and, uh, Coach Shanahan.
E escreve sobre o boxe. Porque não pode escrever sobre o futebol, porque ele é como... o melhor amigo do John Elway, e... do treinador Shanahan, até jogou golfe com o Muhammad Ali.
Like being friends with John Elway and stuff?
Como ser amigo do John Elway e coisas do género?
But, Dad, I told everybody you were friends with John Elway.
Mas, pai, eu disse a toda a gente que eras amigo do John Elway.
I bet Elway throws a touchdown pass with 37 seconds left on the clock.
Aposto que "Elway" atravessa com um passe para touchdown quando faltarem 37 segundos
Fat chance, asshole. Elway's done nothing all day.
Sem hipótese, idiota, "Elway" não fez nada o dia inteiro.
- Elway takes the snap.
Elway toma a bola...
Elway fires.
Elway lança.
I'm not following Elway.
Não vou substituir o Elway.
So, if you want to get somebody like your con artist friend, Carl Elway, you get him to want to buy or sell...
Então, para apanhar alguém como o vosso amigo vigarista Carl Elway, - é preciso levá-lo...
The art world is a small world, and one of Elway's acquaintances is clocking us right now.
O mundo da arte é pequeno e um dos conhecidos do Elway está a controlar-nos agora mesmo.
Carl Elway can do what he says he's going to do.
O Carl Elway consegue fazer o que diz que vai fazer.
Carl Elway.
Carl Elway.
I got you Carl Elway.
Consegui-te o Carl Elway.
Elway.
Elway.
I talked to Elway.
- Falei com o Elway.
You talked to Elway?
Falaste com o Elway?
So you work for Elway Investigations.
Então, trabalha para as Investigações Elway?
Elway, I've got a good news, bad news situation here.
Elway, tenho boas e más notícias.
Elway?
Elway?
Elway's last stand.
Última tentativa de Elway.
I do all kinds of business with him. He knows Carl Elway.
Ele conhece o Carl Elway.
That's right, that's right, but I don't tell Elway shit.
Exacto.
I wait for him to call me.
Mas eu não digo nada ao Elway, espero que ele me ligue.