Engel translate Portuguese
113 parallel translation
- Christine, du bist ein Engel.
Christine, és um anjo!
- Dr. Engel, Mrs. Fremont.
- Dr. Engel, esta é Mrs. Fremont.
I dislike being a bore, major. You never bore me, Engel.
- Não quero ser aborrecido, major.
But I can't help wondering what you're trying to prove.
- Nunca o é, Engel. Mas me pergunto o que quer provar.
He was called The White Angel, Der WeiBe Engel, due to his white hair.
Chamavam-Ihe Anjo Branco, "Der WeiBe Engel", por ter o cabelo branco.
It's Szell. Der WeiBe Engel!
É o Szell. "Der WeiBe Engel"!
Der WeiBe Engel is here.
"Der WeiBe Engel" está cá.
Stop him! Der WeiBe Engel!
Detenham-no! "Der WeiBe Engel"!
Der WeiBe Engel. He has to be stopped.
"Der WeiBe Engel." Ele tem de ser detido.
Der WeiBe Engel is here!
"Der WeiBe Engel" está cá!
Chaim and Selma Engel now live in Connecticut.
Chaim e Selma Engel vivem agora no Connecticut.
Karl Engel.
Karl Engel.
Karl Engel, huh?
Karl Engel, hein?
Mr. Engel, ifmy marbles are working right... am I buying you a passport?
Sr. Engel, se percebi bem... estou a comprar-lhe um passaporte?
This is Charlie Engel, my new partner.
Este é o Charlie Engel ( Anjo ), o meu novo sócio.
Karl Engel now.
Karl Engel agora.
Engel now.
Engel agora.
- Here's John Engel.
- Aqui fala John Engel.
Engel Joe
Engel Joe
- Engel, don't get involved.
- Engel, não arranjes confusão.
Engel.
É Engel.
- To see Engel.
- Vim ver o Engel.
- "To see Engel."
- "Vim ver o Engel."
Have you seen Engel?
Viste o Engel?
- Engel wants to know what time it is.
- O Engel quer saber as horas?
- Engel's in love.
- O Engel está apaixonado.
Engel?
O Engel?
Engel.
Engel.
- Engel.
- Engel.
Engel, where were you?
Onde estavas?
Where's Engel?
Onde está o Engel?
- Engel wants you to be the god-father.
- O Engel quer-te como madrinha.
You think Engel will be able to be a father?
Achas que o Engel vai conseguir ser pai?
His name is Engel.
O nome dele é Engel.
- Stop, Engel.
- Pára, Engel.
Engel, what's going on?
Engel, o que está a acontecer?
Engel. "
Engel. "
Engel!
Engel!
Engel, stop!
Engel, pára.
- Engel stop, please!
- Engel pára, por favor.
Phoebe, these are our friends Tom and Sue Engel.
Phoebe, estes são os nossos amigos. Tom e Sue Engel.
I'm Engel Mertens.
Eu sou Mertens.
It had not yet been invented in Engel's lifetime, so I became suspicious.
Ainda não tinha sido inventado no tempo de Engel, por isso fiquei desconfiado.
- people are still missing, including GCN's own Mike Engel.
Ainda faltam 50 pessoas, incluindo o nosso repórter.
I'm Mike Engel for Gotham Tonight.
Sou Mike Engel, da Gotham Tonight.
That's Dr. Engel.
É o Dr. Engel.
Engel? Did you place that bet?
- Fizeste a aposta?
Engel just transferred back from Khartoum.
O Angle acabou de chegar de Cartum.
I was just interviewing Dr. Engel.
Estava apenas a entrevistar o Dr. Engel.
I inform you that Emma Engel has passed away in Berlin.
É para informá-la de que a Sra. Emma Engel faleceu em Berlim.
Lieutenant Engel!
Tenente Engel!