Evergreen translate Portuguese
153 parallel translation
We should have an evergreen tree over in that corner... ... and you should be under it.
Devíamos ter um pinheiro naquele canto, e tu devias estar debaixo dele.
We are proud to be bringing to you one of the evergreen bucket-kickers.
Temos o maior orgulho em apresentar um dos mais persistentes moribundos.
See, the sunflower in the center and the roses... and, and, and, and the three sweet williams... and all bound in Canton evergreen for loving memory.
Vê, o girassol no centro e as rosas... e, e, e, e os três gladíolos... e tudo atado com sempre viva para a recordação amorosa.
Willow by laurel evergreen, as shorn of light.
Salgueiro por loureiro, despojado de luz.
In commercial terms, a coniferous cornucopia An evergreen el dorado A tree-lined treasure trove- -
Em termos comerciais, uma cornucópia conífera, um El Dorado perene, um tesouro verdejante...
Once you get to town, give this to the lame cashier at the Evergreen Medicine Shop.
Quando chegares a aldeia, dá isto ao recepcionista da loja de medicina de Evergreen.
EVERGREEN MEDICINE
MEDICINA EVERGREEN
Please respond, EV2-0304.'
Ligue para Evergreen 2-0304.
My name is Jimbo Jones, and I live at 1 094 Evergreen Terrace.
Sou o Jimbo Jones, e vivo no nr.1094 no terraço de Evergreen.
Evergreen Terrace.
Terraço Evergreen.
Isn't this 742 Evergreen Terrace?
- Não é 742 Evergreen Terrace?
723 Evergreen Terrace.
723 Evergreen Terrace.
742 Evergreen Terrace, Springfield.
742 Evergreen Terrace, Springfield.
If you can find it in your heart to forgive me send $ 1 to Sorry Dude, 742 Evergreen Terrace, Springfield.
Lamento. Se tiver bondade no coração para me perdoar, envie um dólar para Tipo Arrependido, 742 Evergreen Terrace, Springfield.
We're going to see the neighbors.
O bom e velho Evergreen Terrace.
Good old Evergreen Terrace. The swankiest street in the classiest part of Pressboard Estates.
A rua mais pretensiosa e com classe de Pressboard Estates.
So, anyone here from Evergreen Terrace?
Há aqui alguém de Evergreen Terrace?
Have Central send a prowler to 4216 Evergreen.
Envie um carro-patrulha a Evergreen, 4216.
And those mysterious liquor clouds over Evergreen Terrace are gone.
E aquelas nuvens misteriosas sobre Evergreen Terrace já se foram.
We now go live to Evergreen Terrace, where I'm informed that former police chief Wiggum has captured the Beer Baron.
Vamos agora em directo para Evergreen Terrace, onde me informam que o antigo chefe da Polícia, Wiggum, capturou o Barão da Cerveja.
20 Oriole Terrace, Evergreen, Colorado?
20 Oriole Terrace, Evergreen, Colorado?
20 Oriole Terrace, Evergreen, Colorado, sure is.
20 Oriole Terrace, Evergreen, Colorado, sim, senhor.
Turn the plane around, I want to go to 742 Evergreen Terrace,
Dê meia-volta ao avião. Quero ir ao Evergreen Terrace 742.
- [Machine Beeps] - 7 42 Evergreen Terrace. Springfield - "Oh, hiya," Maude.
742 Evergreen Terrace, Springfield.
[Chattering] Can you send a SWAT team... to 742 Evergreen T -
Podem mandar uma equipa SWAT para 742 Evergreen T...
- 7 42 Evergreen Terrace.
Este sítio parece-me bom.
This is like the night you had all those Brandy Alexanders and ran up and down Fire Island... with your cute little Speedos singing "Evergreen."
Como a noite que tomaste aqueles Brandy Alexanders e correste em Fire Island, com o teu bikini tão lindo, cantando Evergreen...
Ohhh, we're "cordially invited this Saturday... to join Otto and Becky at 742 Evergreen Terrace"?
Estamos "cordialmente convidados para neste sábado se juntarem a Otto e Becky, no 742 Evergreen Terrace"?
- [Chuckling] - But thanks to Insta-Trace... we've learned it's Homer Simpson of 742 Evergreen Terrace.
Mas, graças ao localizador de chamadas, sabemos tratar-se de Homer Simpson, número 742, Evergreen Terrace.
The normally congested traffic at the entrance 520 of the Evergreen bridge.
O transito normalmente congestiona na estrada para a ponte Evergreen.
Lapacho is an evergreen.
O lapacho é perene.
Is that pine or evergreen?
Essa é de pinho ou "sempre-verde"?
Who's Evergreen?
Quem é o Evergreen?
I tracked down that Evergreen ID and found the owner's name
Eu segui a identificação desse Evergreen e descobri o seu nome.
"Evergreen"
"Evergreen"
Evergreen Press an online printing system
Evergreen Press, um sistema online de impressões.
Evergreen Services specializing in security, parking, cleaning
Serviços Evergreen, especializados em segurança, estacionamento, limpeza.
Evergreen Secret Diary Jung Sang rok's personal site
O Diário Secreto de Evergreen, O site pessoal de Jung Sang Rok.
Norwegian Wood, Evergreen...
Madeira Norueguesa, Evergreen.....
And Evergreen said he lives in a high tower
And Evergreen said ele vive numa torre alta
With the energy from a green pine tree the Great Sangnok High... We're Evergreen Old Boys remember?
Nós somos veteranos de Evergreen.
We never said our love was evergreen
Nunca dissemos o nosso amor Sempre viçoso
It brings back a memory evergreen
Trazem de volta uma recordação Sempre viva
- I think we're past that, JT.
- Fica em... - Evergreen Park?
"742 evergreen terrace."
- 742 Evergreen Terrace.
- [Gasps]
Evergreen Terrace, 742.
The evergreen?
O Evergreen?
Evergreen Pasta and Pizza
Evergreen Massas e Pizzas.
Evergreen Tree Garden
Evergreen jardins.
Evergreen Old Boy
Evergreen Old Boy.
Welcome to Evergreen Old Boys
Bem vindo ao Evergreen Old Boys