English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ E ] / Exorcist

Exorcist translate Portuguese

219 parallel translation
And since, when duly constrained by Holy Exorcist, the Devil is bound to tell the truth, it follows that
E assim, quando o ordena o santo exorcista, o diabo se vê obrigado a dizer a verdade.
What about the exorcist?
E o próprio exorcista?
If you've decided to call an exorcist, my presence here is absurd.
Se você decidiu chamar um exorcista, a minha presença aqui é absurda.
Let's call in the exorcist and have it purged.
Chamemos o exorcista para o purgar.
- He was also an exorcist.
- Ele era, também, um exorcista.
He was a monk, he was an exorcist.
Era um monge e exorcista.
And they wait for the burglar to hit the door, that's when they turn into the exorcist, right.
Vamos! " E esperam que o assaltante chegue à porta. É quando se tornam no Exorcista.
It's from The Exorcist.
É de O Exorcista.
" Betelgeuse, the bio-exorcist.
" Betelgeuse, o exorcista da vida.
The "bio-exorcist." I don't get it.
Não percebo.
Well, come on down and see me, the afterlife's leading bio-exorcist.
Venham ter comigo! Sou o maior exorcista dos vivos!
He went out on his own as a freelance bio-exorcist.
Resolveu ser... um exorcista independente.
I lived through the Black Plague. I've seen The Exorcist about 167 times and it keeps getting funnier every time I see it!
Vivi durante a Peste Negra... e vi "O Exorcista" 167 vezes, pelo menos... e divirto-me cada vez mais!
It means a director with talent would have the guts to shoot something original... instead of ripping off old movies like The Exorcist.
Um realizador com talento seria bem mais original e não tinha de copiar velharias, como o filme Exorcista!
- You could call in an exorcist.
- Podias chamar um exorcista.
Maybe we don't know you well enough to call you Dick but after Exorcist II and Night of the Iguana, we thought we had something special.
Talvez não sejamos suficientemente íntimos, mas depois do'Exorcista ll'e da'Noite da Iguana'pensámos que tínhamos algo em comum.
- Baby spitting up... Exorcist Baby!
- bebé babão... bebé exorcista!
Why didn't you contact The exorcist... father magi?
Porque não contactou o exorcista, padre...
I saw this shit in The Exorcist.
Eu vi esta merda no Exorcista.
It worked in The Exorcist. I and III!
- Resultou no "Exorcista" I e III.
Hey, somebody get an exorcist on the phone.
Alguém ligue para um exorcista.
Hey, man, I don't need a doctor, I need an exorcist.
Não preciso de um médico, preciso de um exorcista.
Straight from their European tour- - won't you give a good rockhouse welcome to L.A.'s own exorcist?
Regressados da digressão europeia, quero que tragam as boas-vindas à maneira Rockhouse para o Exorcista de L.A.!
Let's stop it, then. To exorcist, man.
Vamos acabar com isso, então...
Exorcist.
Exorcista!
Niles, call an exorcist.
Chame o exorcista.
You must have liked The Exorcist.
- Deves ter adorado O Exorcista.
Or maybe I should call an exorcist.
Ou talvez devesse chamar um exorcista.
Call an exorcist.
Chama um exorcista.
Somebody better call an exorcist!
Chamem um exorcista!
He doesn't need a lawyer, he needs an exorcist.
Ele não precisa de advogado, mas de um exorcista.
The, uh... "The Exorcist" was on.
Estava a ver o "Exorcista"
Just this, um, um, exorcist. What guy?
Quem?
So you hired an exorcist?
E chamas um exorcista?
I was in the basement looking for something to use as a cape, and I was going through that box of Mom and Dad's stuff, the one the exorcist guy said he got a good vibe from.
Estava na cave à procura de uma capa e fui ver na caixa das coisas dos pais, a que o exorcista disse que tinha boas vibrações.
Told you we needed to watch the Exorcist.
Eu disse-te que precisávamos de ver "O Exorcista"!
You've got "the exorcist" here.
Meu Deus. Pareço "O Exorcista".
We're talking full-on Exorcist twist. Ouch.
Estamos a falar de uma torcidela tipo "Exorcista".
She Exorcist.
O Exorcista.
I was, uh, home watching The Exorcist, and it got me thinking about you.
Estava em casa a ver "O Exorcista" e o filme fez-me pensar em ti.
Maybe I need, like, an exorcist.
Talvez precise dum exorcista.
Under "E" for exorcist.
Procura no "E" de exorcista.
You ever see the movie The Exorcist?
Alguma vez viste o filme, O Exorcista?
Call the exorcist.
Chame o exorcista.
Okay, Exorcist scary.
Assustadora tipo Exorcista.
I asked Agent Scully for her expertise on this. Looks like we can rule out The Exorcist.
Pedi à agente Scully os seus conhecimentos de perita.
You got Hector's "Exorcist."
Está Héctor, com seu "Exorcista"
Exorcist's got some decent spots.
Exorcista tem lugares decentes.
We don't need an exterminator. We need an... exorcist.
Nós não precisamos de um exterminador... nós precisamos de um... exorcista!
He was an exorcist. I read about him.
Li sobre ele.
Baby exorcist.
Um exorcista bebé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]