Fancy pants translate Portuguese
129 parallel translation
No more likely than you are to see them soldiers in their fancy pants from the fort.
Tão possível como ver os soldados com calcas bonitas no forte.
Be a soldier, and wear them fancy pants and wash my ears with store soap and sleep in a bed?
Ser um soldado, vestir calças bonitas... ... lavar as orelhas com sabão e dormir numa cama?
I calculate I could change my mind if I didn't have to wear them fancy pants.
Calculo que possa mudar de ideias... ... se não tiver de vestir calças. E não fazer continência.
Not if you don't get in my way, fancy pants.
Só se vocês se meterem.
Well, hello, Mister Fancy Pants.
Bem, olá, Sr. Pinto Calçudo.
Mr. Fancy Pants is going down.
Sr. Pipi das Calças Ricas vai de vela.
( Martin ) Mr Fancy Pants. - He's got to buy a German car.
O Sr. importante... precisa comprar um carro alemão.
- Fancy pants!
- Janota!
Don't want to turn into a fancy pants
Não, não quero tornar-me num novo rico extravagante.
Then they send me to France where they wear the fancy pants.
Depois, enviam-me para França onde usam aquelas calças.
What's your name, fancy pants?
Como se chama, snobe?
So, to what do we owe the fancy pants?
Então, a que é que se devem as calças extravagantes?
Run on, fancy pants!
Despacha-te, calcinhas giras!
All right, Tough Guy, Shortstop, Fancy Pants, get over here.
Muito bem, Tough Guy, Shortstop, Fancy Pants, venham cá.
Of course you can, Fancy Pants.
Claro que sim, Fancy Pants.
How do you explain Sergeant Pompous and the Fancy Pants Club Band?
Então como é que explicas o Sargento Pomposo e o a Banda das Calças Janotas?
"Swish-butt". "Fancy pants". "Pinky boy"...
Calça-frouxa, maricas...
Mr. Fancy Pants!
Senhor Importantão!
Looks like game's over, huh, fancy pants?
Parece que o jogo acabou, não é, calça engraçada?
Hold it right there, Mr. Fancy pants Foreigner.
Espera aí, Sr. Espertalhão Estrangeiro.
You happy now, Miss Fancy Pants?
Feliz agora, Srta. Nariz Empinada?
Mr. Fancy Pants.
Sr. Calças Finas.
Yuk it up, fancy pants.
Está calado, calças chiques.
ldeals? If Chef Fancy Pants had any ideals, you think I'd be hawking barbecue over here?
Se o chef'Par-de-calças - - ridículas'tivesse quaisquer ideais, achas que eu andaria a promover por aqui?
Cram it, fancy pants.
Cala a boca, intrometido.
Now, you just stop with the attitude, Mister Fancy Pants.
Pára imediatamente com essa atitude, senhor Chico Esperto.
WHAT'S WITH THE FANCY PANTS?
O que é que se passa com esse vestido?
Wow, way to go, fancy pants.
Boa, cara laroca.
You fancy-pants coward, you!
Seu cobarde. Seu janota cobarde!
In the second place, don't give us that fancy foreign talk, Mr. Fancy-pants.
Em segundo lugar, não me venha com conversa, Sr. Emproado.
Hell, I've handled tougher customers than those fancy-pants dealers that you run around with.
Lidei com tipos mais fortes que estes traficantes que vocês perseguem.
You's fancy-pants, all of youse.
Vocês não passam de uns larilas.
Do you think fancy-pants is pullin'a fast one on Eddie?
Achas que o fatinhos está a tentar passar a perna ao Eddie?
His stupid research, his fancy-pants operations.
As suas pesquisas estúpidas, as suas operações de luxo.
Look, "fancy-pants" is at it again!
Olhem o que faz a velha.
Now, what's so all-fire great about your fancy-pants Leader?
O que tem esse teu líder empertigado de tão fantástico?
Give me your money, you fancy pants bastard... or I'll stick this in you deep.
Dá-me o dinheiro e essas calças janotas ou enfio-te isto.
[Chuckles] Look at you, Fancy-Pants starship captain.
Olhe para si, Capitão de uma nave espacial
You smarty-pants doctor I no get your fancy words.
O senhor é esperto, doutor. Eu não compreendo as suas belas palavras.
"Put on pants, Zoidberg!" "Don't touch our fancy box, Zoidberg".
"Veste as calças, Zoidberg!" "Não toques na nossa caixa chique, Zoidberg."
And if Miss Fancy-pants Phillips would have listened to me... we wouldn't need all this high-tech flim-flammery.
E se a Miss calças finas, Phillips me tivesse ouvido.. nós não precisávamos desta high-tech filme mariquice.
You fancy the pants off Alan Shore.
Gostas do Alan Shore.
- Hi. - Hey, fancy-pants.
Estás muito bem vestido.
Fancy pants.
Don Finolis.
Yeah, my pants are fancy. So what?
Sim, sou importante.
I've got a really nice pair of pants, a tailor-made shirt, fancy watch.
Tenho um bom par de calças, uma camisa de encomenda, relógio de luxo.
And he told her he was some fancy-pants doctor.
Disse-lhe que era um médico, levou-a a uma conferência médica em Miami...
But, of all of my endless queries, the one thing I damn sure will figure out, and soon, is how you keep coming up with all these fancy-pants answers.
Mas, de todas as minhas pesquisas intermináveis, a coisa que tenho a certeza de ir descobrir, e rápido, é como é que estás sempre a arranjar estas respostas todas catitas.
Hey, fancy-pants, we're DethkIok.
Ei, calças estranhas, somos os Dethklok.
She sold her unit, moved out fancy-pants Melrose.
Ela vendeu a parte dela, e mudou-se para a fina Melrose.
Has anybody seen Mr. Fancy-Pants?
Alguém viu o senhor calças-giras?
pants 395
pants on fire 25
pants off 20
fancy 283
fancy seeing you here 35
fancy meeting you here 79
fancy a drink 32
fancy that 67
pants on fire 25
pants off 20
fancy 283
fancy seeing you here 35
fancy meeting you here 79
fancy a drink 32
fancy that 67