Farid translate Portuguese
103 parallel translation
Thanks to the valiant efforts of Colonel Dennis Robillard and the late Captain Samira Farid, nuclear war was averted.
Graças aos grandes esforços do Coronel Dennis Robillard e da falecida Capitã Samira Farid, a guerra nuclear foi evitada.
I'm going to tell George to do your hair like Zbeida Tharwat. Her hairstyle was fabulous in that movie with Farid el Atrash.
Vou pedir que George te faça um penteado como o de Zbeida Tarwath naquele filme com Farid El Atrash
- She made only one movie with Farid.
- Ela só fez um filme com ele.
I just want to know where you were in June, to see if you poisoned Hamid and Farid.
Só quero saber onde estava na 1ª semana de Junho. Envenenou o Hamid e o Farid?
- That's where Farid lives.
- É onde o Farid vive.
FBI, Farid!
FBI, Farid!
Farid was making something here.
O Farid estava a fazer aqui alguma coisa.
Farid definitely made the bomb.
Foi o Farid que fez a bomba.
A convenience-store owner saw Farid get on a bus and head downtown.
Um comerciante viu o Farid entrar para um autocarro e dirigir-se ao centro.
I still don't understand why Farid would kill his brother.
Não percebo porque o Farid mataria o irmão.
Farid would be exposed.
O Farid seria denunciado.
And if Farid has the bomb and spots them, that could be bad.
Se o Farid tem a bomba e os vir, a coisa pode correr mal.
Farid?
Farid?
- Farid stop.
- Farid pára.
You go with Farid and then we will meet in a hostel near the border
Tu irás com o Farid e encontramo-nos num albergue perto da fronteira
- Please, Farid Take me with you.
- Por favor, Farid leva-me contigo.
Farid, you are a complete idiot.
Farid, és um idiota.
Farid, don't tell that silly topics.
Farid, não comeces com essas conversas parvas.
You were right, Farid.
Estás bem, Farid.
Don't say anything to Farid.
Não digas nada ao Farid.
Farid, help me.
Farid, ajuda-me.
Farid, I beg you, stand me up slowly...
Farid, eu imploro-te, põe-me em pé devagar...
Are family of Tom and Farid?
São familiares do Tom e do Farid?
- Go on, Farid. - Bust his nigger ass!
Dá cabo do coiro ao preto!
I call Farid who'll take off his hat for once.
Chamei o Farid. Que por uma vez vai tirar o gorro e depressa.
On your signal, when ready.
Farid... Isto é cadeira de judeu, ou quê?
That's several times I've heard you use that expression.
Farid, já te ouvi usar essa expressão quando uma coisa te desagrada.
- My name is Farid.
- Chamo-me Farid.
Farid.
Farid.
Farid, some clothes for you.
Farid, umas roupas para ti.
- And Farid as well.
- E do Farid também.
- Take care of Farid as well.
- Tome também conta do Farid.
Thank you. Farid.
Obrigada.
And you and Farid are going down for it.
E tu, e Farid, vão pagar por isso.
I.D.'d Farid's Beemer. He was watching her, reporting back to you waiting for you to take action.
Eu vi pela matrícula do carro, estavam a observar e a informar do que se passava para que entrassem em acção.
We both were. He poisoned Farid's mind with this talk about the shame that we brought on our family because of her.
Envenenou as nossas mentes com o seu discurso da vergonha da nossa família por culpa dela.
What did you do, Farid?
Que foi que fizeste, Farid?
Farid Baraheri, you are under arrest for the murder of your sister, Zahra Baraheri and Javier Pedraza.
Farid Baraheri, estás sob prisão pelo assassinato da tua irmã Zahra Baraheri.
My name is Farid Youssef Abdul Rahman.
Chamo-me Farid Youssef Abdul Rahman.
Farid, my brother, is just- - again is staring in the refrigerator, as always.
O Farid, o meu irmão, está apenas... mais uma vez, está a olhar para o frigorífico, como sempre.
Stacey Moore, this is Latif Bin Walid, Majordomo for his Highness, Prince Farid.
Stacey Moore, Latif bin Walid, mordomo do Príncipe Farid.
So, there I am, five days ago, in Cypress on Prince Farid Bin Abbud's yacht... when the Prince's Majordomo, Latif Bin Walid, announces that the prince has a surprise visitor.
Há cinco dias, estava no Chipre, no iate do príncipe Farid bin Abbud, quando o seu mordomo, Latif bin Walid, anunciou que o príncipe tinha um visitante inesperado.
I want your girl on this prince Farid like white on rice.
Quero a tua miúda colada a esse Príncipe Farid como um emplastro.
Prince Farid bin Abbud... also known to his friends as Freddie.
Príncipe Farid bin Abbud, também conhecido como Freddie.
You think it's coming from Farid?
Achas que o dinheiro vem do Farid?
And you're sure about this, about Farid being part of an attack.
Estás certa disto, sobre o Farid fazer parte de um atentado?
I want to talk to Prince Farid.
Quero falar com o Príncipe Farid.
That's Farid!
É o Farid!
Farid...
Farid. Farid.
Come over here.
Vem cá, Farid.
- What did you do, Farid?
Que foi que fizeste, Farid?