English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ F ] / Fausto

Fausto translate Portuguese

333 parallel translation
FAUST A GERMAN FOLK TALE.
FAUSTO Um conto popular alemão
Dost thou know Faust? !
Conheces o Fausto?
I will wrest Faust's soul away from God!
Vou tirar de Deus a alma de Fausto!
If thou canst destroy what is divine in Faust, the Earth is thine!
Se conseguires destruir o que é divino em Fausto, a Terra é tua!
Faust spent day and night in prayer with God.
Fausto passou dia e noite... a rogar a Deus.
Compassion, Faust!
Compaixão, Fausto!
Faust!
Fausto!
It is life, Faust, seducing you with the fair image of your youth!
É a vida, Fausto, a seduzir-te com a doce imagem da tua juventude.
Wretched Faust, why do you seek death :
Pobre Fausto, porque procuras a morte?
Faust, you have tasted all of life's pleasures!
Saboreaste todos os prazeres da vida, Fausto!
Faust...
Fausto...
Faust... help your Gretchen!
Fausto... ajuda a tua Gretchen!
Mephisto, Marguerite, Faust, out!
Saia! Mefisto, Margarida, Fausto, saiam.
- I mean, like this rich.
- Quer dizer, com todo este fausto.
In essence, immortality - Faust's problem.
No fundo, a imortalidade. O problema de Fausto!
I'm going to see Faust.
Vou ver Fausto.
In the laboratory, our Faust - Sartorius - is seeking a remedy for immortality.
O laboratório de Fausto-Sartorius procura um remédio contra a imortalidade.
Fausto is also always with a cigarette on his lips.
Fausto também tem sempre um cigarro na boca.
May we, Fausto?
Podemos entrar, Fausto?
Where are you?
- Onde está você? - Fausto!
Stop Fausto, what are you saying?
Pare com isso, Fausto, o que está dizendo?
Please, Fausto!
Fausto, não diga isso!
I'm sorry, Fausto!
Desculpe, Fausto!
Stop, Fausto.
Pare com isso, Fausto.
Don't joke.
Não brinque, Fausto.
You are already forgiven, Fausto.
Você já está perdoado, Fausto.
Mr. Fausto is formidable!
E o Senhor Fausto é formidável!
Can Fausto guess the wine?
Fausto, adivinhe qual era o vinho?
What are you doing, Fausto? ... Madman!
O que está fazendo, Fausto?
Fausto, what have you decided?
Fausto, o que você decidiu?
Yes, Fausto.
Sim, Fausto.
I know that Vincenzo phoned you... but I didn't think that you would come.
Eu sabia que andava telefonando a Vincenzo... mas não achei que viesse. Não brinque, Fausto. Por que veio?
No, I agree, Fausto.
Não, não, estou de acordo, Fausto.
Mr. Fausto, your double whisky.
Sr. Fausto, o seu whisky com gelo.
Then Fausto was going to take us home by car.
Então, Fausto foi nos levar em casa, de carro.
Fausto, read our palms.
Fausto, por que não lê minha mão?
And me Fausto, will you read my hand?
E eu, Fausto... Não vai ler a minha mão?
Go ahead, Fausto, read.
Ande, Fausto, leia.
Fausto please, two words only.
Fausto, por favor, só duas palavras...
What's going on, Fausto?
O que está acontecendo, Fausto?
What a guy, this Fausto!
Fausto é um barato!
Are you wounded?
Fausto, você está ferido?
Come, Fausto.
Venha, Fausto.
And Fausto?
E Fausto?
All the most modern vehicles and weapons that make up a strong and fearsome army roar by before the leader of our sister nation, who looks on, visibly surprised and pleased.
Tudo o que de mais moderno, em meios e armamento, pode tornar forte e temível o nosso exército, desfila com fausto perante o líder da nossa nação irmã, que assiste visivelmente surpreso e satisfeito,
"This is a piece of advice... "... sung in Faust by the very Devil himself.
" é um prudente conselho que canta em Fausto o próprio Diabo.
Roscoe...
Fausto?
He has tickets next week to Faust.
Tem bilhetes para o Fausto, para a semana.
How about noon in the parking garage?
Cedo demais para ti, Fausto.
That's fausto and renalda squirinizsu.
- Altamente. Desculpe por isto.
I give them investment counseling sometimes.
São o Fausto e a Reinalda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]