Fernando translate Portuguese
828 parallel translation
I doubt if you'd even heard of the Archduke Ferdinand.
E nem sequer do Arquiduque Fernando.
This, Fernando, is the greatest man in the world.
Fernando, nao ha homem mais espectacular.
Fernando.
Fernando.
Fernando!
Fernando!
Tell me, my dear Fernando, why do I put up with you?
Diga-me, meu caro Fernando, por que o suporto?
Now go back to sleep, Fernando.
Volte a soneca, Fernando.
- Hi, Fernando.
- ola, Fernando.
Fernando.
Fernando!
Fernando, in making out the guest list for the wedding anniversary ball I wanna include the most outstanding and charming men who have ever been guests in my home.
Fernando, na lista do aniversario de casamento, quero incluir os jovens mais notáveis que já foram a minha casa.
- Good afternoon, Lita Mrs. Acuna, Castro, Cecy.
- ola, Fernando. - Boa tarde, Lita. Mrs. Acuna, Mrs. Castro, Cecy.
I don't see Mr. Davis'name here, Fernando.
Nao vejo o nome de Mr. Davis, Fernando.
- Fernando.
- Fernando.
- Thank you, Fernando.
- Obrigada, Fernando.
- Goodbye, Fernando.
- Adeus, Fernando.
Fernando, I didn't know.
Fernando, nao sabia.
We're awfully sorry, Fernando.
Lamentamos muito, Fernando.
Fernando, guard the explosives.
Tem cuidado com os explosivos, Fernando.
A man fights for what he believes in, Fernando.
Um homem luta pelo que acredita, Fernando.
He is right, Fernando.
Ele tem razão, Fernando.
- Dad. We lost Fernando.
Perdemos o Fernando.
Where's Fernando?
Onde está o Fernando?
- I'm Fernando VerdiaI.
- Sou o Fernando Verdial.
Mr. Fernando VerdiaI in our house.
O senhor Fernando Verdial em nossa casa.
Mr. Fernando VerdiaI.
O senhor Fernando Verdial.
The master of the microphone, Fernando VerdiaI, should now follow, you know him very well, but he has suffered a mishap.
Devia seguir-se agora o ás do microfone, Fernando Verdial, que Vossas Excelências. Tão bem conhecem mas aconteceu-Ihe um percalço.
It is my honour to present the celebrated singer who has our microphone for the first time, Fernando VerdiaI.
Tenho a honra de Ihes apresentar o célebre cantor que pela primeira vez vem ao nosso microfone, Fernando Verdial.
- Mr. Fernando is here.
- Está aqui o senhor Fernando.
- I'm sorry, Mr. Fernando.
- Desculpe, senhor Fernando.
It's Mr. Fernando.
É o senhor Fernando.
What? - You don't know?
- O senhor Fernando não sabe?
Look at the time and there's no sign of Fernando.
Já viste as horas que são e o Fernando sem aparecer.
You phone Fernando in her name and tell him you're madly in love.
Telefonas ao Fernando em nome dela e dizes-te loucamente apaixonada.
Mr. Fernando, you're wanted on the phone.
Senhor Fernando, chamam-no ao telefone.
Can I help you Mr. Fernando?
Deseja alguma coisa, senhor Fernando?
- Yes, Mr. Fernando.
- Sim, senhor Fernando.
But it wouId be a pleasure, Mr. Fernando.
Mas, com muito prazer, senhor Fernando.
Why Mr. Fernando?
Porquê, senhor Fernando?
But I think she went to Mr. Fernando's.
Mas parece-me que foi a casa do senhor Fernando.
- Fernando VerdiaI's?
- Do Fernando Verdial?
Does Mr. Fernando VerdiaI live here?
Mora aqui o senhor Fernando Verdial?
- Yes, come in, Mr. Fernando.
- Está, entre, senhor Fernando.
Fernando told me you were here.
E a mim foi o Fernando que me disse que estavas aqui.
Then, she got rid of him and threw herself at Fernando.
Depois correu com ele e atirou-se ao Fernando.
Teresa and Fernando, you're next.
Teresa e Fernando, atenção. A seguir são vocês.
Ladies and gentlemen, you've just heard the Variety Orchestra directed by Fernando de carvalho in his great success "Margarida vai? fonte".
Minhas senhoras e meus senhores, acabaram de ouvir a Orquestra de Variedades, dirigida pelo maestro Fernando de Carvalho no seu grande êxito "Margarida vai ã fonte".
Fernando VerdiaI.
Fernando Verdial.
"Fernando X Hernandez, judge, on charges of manslaughter."
Fernando X. Hernandez, sob a acusação de homicídio involuntário.
Fernando Montes de Oca.
Fernando Montes de Oca.
Fernando Aguirre.
Fernando Aguirre.
If you really want to know, I've also asked Guido and Fernando here.
Se queres saber, também marquei encontro com o Guido e com o Fernando.
Fernando?
Fernando?