Fey translate Portuguese
103 parallel translation
Gay, fey.
Gay, boy.
- Fey!
- Jackie.
- Ka-kui.
- Fey! .
" You fey little fly.
" Sua mosquinha morta.
I like you, Morgan Le Fey.
Gosto de ti, Morgan Le Fey.
Perhaps, Arthur wouldn't have been so eager to leave on his quest for the Holy Grail... if he'd known what a terrible enemy he would leave behind in Morgan Le Fey.
Talvez Artur não ansiasse tanto a procura do Santo Graal, se soubesse que terrível inimiga, Morgan Le Fey, ficava para trás.
What of my honour, finding out my husband had a child by a woman named Morgan Le Fey?
E agora vejo que o meu marido, tem um filho com Morgan Le Fey!
Ej lM-ta fey DE-ja i ejdahk-so-TAS ghos va Skral byteek
Ej im-ta fey de-ja I. Ejdahk-so-tas Ghos va skral byteek.
Most of what you think you know about Camelot..... Guinevere and Lancelot..... and the evil sorceress known as Morgaine Le Fey..... is nothing but lies.
Muito do que se pensa saber... sobre Camelot, Guinevere e Lancelote... e sobre a malvada feiticeira conhecida como Morgana Le Fey... nada mais é do que mentira.
I should know, for I am Morgaine Le Fey..... priestess of the Isle of Avalon..... where the ancient religion of the Mother Goddess was born.
Sei disso, pois sou Morgana Le Fey. Sacerdotisa da ilha de Avalon... onde a velha crença da Grande Deusa nasceu.
Ej lM-ta fey DE-ja i ejdahk-so-TAS ghos va Skral byteek
De acordo com a verificação do Comandante Chakotay, você era o único que ainda não havia dividido seus aposentos. Você deveria ter me consultado.
Ej lM-ta fey DE-ja i... Paris to Torres.
Como somos bons amigos, eu sabia que você não iria se importar.
I decided transporting myself would be easier than running the gauntlet. I'm starting to feel like a prisoner.
Ej im-ta fey de-ja I ejdahk-so-tas ghos va skral byteek...
And the fey gauds of youth have, as the old men told us they would, faded. "
"e os alegres enfeites da juventude murcharam," "como diziam os velhos que aconteceria."
How fey (!
Que estranho!
Fey or Kind of Cool? "
Estranho ou Fixe? "
A fey person, I suspect.
Uma pessoa misteriosa, suponho.
Fey.
Misteriosa.
From Studio 8H in the Rockefeller Center, it's Weekend Update with Tina Fey and Amy Poehler!
Do estúdio 8H no Centro Rockefeller é o "Weekend Update" com Tina Fey e Amy Poheler!
- I'm Tina Fey. And here are tonight's top stories.
E aqui estão as principais histórias de hoje.
Celebrity-studded funeral services were held today for Fey Sommers, the much loved and hated editor in chief of fashion bible Mode magazine.
Teve lugar hoje, cheia de gente famosa, a cerimónia fúnebre de Fey Sommers, a muito amada e odiada editora-chefe da revista bíblia da moda, a "Mode".
The things Fey Sommers knew about me, about the company...
Aquilo que a Fey Sommers sabia sobre mim, sobre a empresa...
ALL : Morgaine le Fey.
Morgan Le Fey!
And it's... That's Tina Fey.
Aquela é a Tina Fey.
That's Tina Fey from Saturday Night Live.
É a Tina Fey, do "Saturday Night Live".
She looked like... She looked a lot like Tina Fey.
Era tão parecida com a Tina Fey.
I thought that was Tina Fey, but it wasn't.
Desculpe! " Pensei que era a Tina Fey mas não era.
When I was talking to the fake Tina Fey?
Quando eu estava a falar com a falsa Tina Fey?
Seems he's met some Lord, or Earl with a private library of ancient reference material on Merlin and Morgan le Fey.
Parece que ele conheceu um Lorde ou Conde com uma biblioteca particular com materiais de referência antigos sobre Merlin e Morgan Le Fay.
The police released Fey Sommers'car to a scrap metal yard a week ago.
Não falo. Sou dono do jornal. Encontrei algo que precisa ver.
Why don't you go back to your building and make magazines,
Não sabia que odiava assim tanto a Fey Sommers. Quem disse que eu odiava?
"You can own fashion guru Fey Sommers'death car."
O primeiro número do Daniel.. desapareceu e será impresso hoje à noite.
You're Morgan le Fey.
Você é Morgan le Fay.
I never said anything because it sounded so fey.
Eu nunca disse nada porque achei que era pessoal.
Why would Fey have pictures of me in her safe?
Porque teria a Fey fotografias minhas no cofre dela?
Fey Sommers was your mother.
A Fey Sommers era tua mãe.
Amanda found a birth certificate that said that Fey Sommers was her real mother.
A Amanda encontrou uma certidão de nascimento que dizia que a Fey Sommers era a mãe dela.
Fey never wanted you to know.
A Fey não quis que soubesses.
Well, when your father worked for Fey, you know, handling her accounts, she found out she was pregnant.
Quando o teu pai trabalhava para a Fey como contabilista, ela descobriu que estava grávida.
Honey, all Fey ever wanted was a career. She knew she could never give you the love you needed.
A Fey só queria uma carreira, não podia dar-te o amor que merecias.
I'm Fey's!
Sou a menina da Fey!
- l mean, who am I? - You are Fey Sommers's daughter.
- És a filha da Fey Sommers.
- Do you like Tina Fey?
Gosta de Tina Fey?
Tina Fey maybe is a bit boring to me.
Tina Fey talvez seja um pouco mais aborrecido para mim.
And so it went, Jesse was increasingly cavalier merry, moody, fey unpredictable.
E assim continuou, o Jesse estava cada vez mais cavalheiresco, divertido, temperamental, estranho, imprevisível.
- The Guardian is Morgan Le Fey.
O guardião é a Morgan le Fay. Certo!
That was Morgan Le Fey...
- Ela era Morgan Le Fey.
Morgan Le Fey... is your mother.
- Morgan Le Fey é a tua mãe?
Ej lM-ta fey
Ej im-ta fey De-ja I.
How come it's taking you so long to find out where it is?
Leilão para Fey Sommers.
What if Fey Sommers is really my mother?
E se a Fey Sommers for mesmo minha mãe?