English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ F ] / Filed

Filed translate Portuguese

2,709 parallel translation
Three thousand eight hundred and ninety occurrence report filed by sex workers.
3819 queixas apresentadas pelas trabalhadoras sexuais.
We wanted to follow up on an occurrence report - you filed. - Which one?
Queríamos actualizar uma queixa que apresentou.
His fiancee filed a missing persons report that afternoon.
A noiva apresentou queixa à tarde.
He's a journalist. The last story Stevens filed was about international aid in Haiti.
A última história que Stevens escreveu foi sobre uma ajuda internacional no Haiti.
Were there ever charges filed against Archer?
O Archer está registado?
Patent was filed for 18 months ago.
O pedido de patente foi feito há 18 meses.
She was all, "We never have time together" and "You still haven't filed the divorce papers."
Ela disse que nunca ficam juntos e que ele não dá entrada
Can I see a copy of what you filed last year?
Tens uma cópia da do ano passado?
No, I've never filed my taxes.
- Não, nunca declarei rendimentos.
Everyone trying to get their taxes filed by midnight.
Está toda a gente a enviar as declarações à meia-noite.
Oh, I just filed my taxes like everyone else.
Vim tratar dos impostos como todos.
I filed my taxes!
Entreguei a minha declaração.
Filed divorce papers today, so I'm not really, uh, up to bumping into Lynette.
Entreguei hoje os papéis do divórcio. Não me apetece dar de caras com a Lynette.
I wouldn't mind following up on the bribery charges - Nigeria filed against Cheney.
- Não me importaria de seguir as acusações de suborno que a Nigéria faz contra o Cheney.
Was a missing persons report filed?
Foi preenchido algum registo de pessoa desaparecida?
Charges ranging from murder to conspiracy to commit a terrorist act have been filed against her.
As acusações são assassínio, conspiração e terrorismo.
I'm sure there are many others like you.. .. who have filed a case against the insurance company.
Decerto há muitos outros como tu com processos contra a companhia de seguros.
There must be others like me who might have filed a case..
Deve haver muitos como eu que instauraram processos.
.. but no ever filed a case against your Kishen.
Mas nunca ninguém instaurou um processo contra o Kishen.
.. the owner of that shop, Kanji Lalji Mehta.. .. has filed a case against God.
O proprietário, Kanji Lalji Mehta, levantou um processo contra Deus.
Since he filed a case against God, he's become alone.
Desde que levantou o processo contra Deus, ficou sozinho.
He's the person who... filed the case against God.
Foi o tal que levantou um processo contra Deus.
Today's the last hearing on the case filed against God.
Hoje é a última audiência do caso contra Deus.
So I just reached out to Safe House Security and found out that the Burgesses filed three complaints over the last two months, all against Gil Scates.
Falei com a Segurança Safe House e descobri que os Burgesses registaram 3 queixas nos últimos 2 meses, todas contra o Gil Scates.
Is it possible Maggie filed a complaint with HR saying that you created a hostile work environment?
É possível que a Maggie tenha apresentado queixa aos RH, dizendo que criaste um ambiente de trabalho hostil?
- About a year ago, somebody filed a complaint with HR on your behalf.
- Há um ano, alguém apresentou queixa aos RH em teu nome.
I have to suspend you while we bring in outside investigators to comb through every report you've filed in the last two years to find out what other shit you made up.
Tenho de te suspender enquanto chamamos investigadores externos para analisarem todas as tuas reportagens dos últimos dois anos, para descobrir que mais inventaste.
Ford had multiple assault and harassment charges, all filed by ex-girlfriends and random women he met.
Ford teve várias acusações de agressão e assédio, todos feitas por ex-namoradas e outras mulheres que conheceu.
He even filed a police report.
Ele até mesmo preencheu um impresso policial.
So I have filed for a temporary restraining order against the DEA on behalf of Mr. Ehrmantraut.
apresentei uma providência cautelar em nome de Mr. Ehrmantraut.
I mean, Hank, basic reports aren't being filed in a timely manner.
Hank, os relatórios básicos não estão a ser entregues atempadamente.
Your Honor, we move to vitiate the death-in-absentia filed after Oliver's disappearance at sea aboard the Queen's Gamut five years ago.
Meritíssimo, é nosso desejo anular o pedido de presunção de morte feito após o desaparecimento de Oliver a bordo do Queen's Gambit, há cinco anos.
Unfortunately we will not be requesting that the declaration of death filed for the petitioner's father,
Infelizmente não iremos requerer que a declaração de morte pedida para o pai do requerente,
You filed a report that said my son was drunk that night.
Preencheu um relatório a dizer que o meu filho estava bêbado.
A parents group called the Council of Mothers filed a petition with the mayor's office today as did the Victims'Rights Task Farce both calling for renewed sanctions against the Batman.
Um grupo parental chamado "O Conselho das Mães"... enviou uma hoje petição para o gabinete do Presidente assim como a "Força dos Direitos Humanos", ambos pedindo que se renovem as sanções contra o Batman.
Matt lstook, he, uh, filed a police report.
O Matt Istook.
No federal tax records, no patent applications filed.
Não há nada registado na secretaria de estado, não há registos federais nas finanças, não há autenticação de patente...
Anna Webster filed a complaint a few weeks ago about a guy she thought was following her.
A Anna Webster apresentou uma queixa há algumas semanas, sobre um tipo que ela pensava que a estava a seguir.
She just filed a flight plan.
Acabou de registar um plano de voo.
It was decided that the son of a police chief stealing police property and having a restraining order filed against him by one of the town's most respected attorneys did not reflect well on the county.
Ficou decidido que quando um filho de um chefe da polícia rouba propriedade policial e tem uma ordem de restrição contra ele pedida por um dos mais respeitados advogados da cidade não pode ser bem visto no município.
I understand that you filed to have her death reinvestigated.
Soube que pediram para ter a sua morte reinvestigada.
I filed a petition with the state calling for an emergency hearing.
Preenchi uma petição a pedir uma audiência urgente.
Not according to the district attorney, assistant district attorney, investigating detective in the police department that filed charges against him.
Não segundo o Procurador do distrito, assistente do Procurador do distrito, detetive de investigação do departamento da polícia que apresentaram acusações contra ele.
They filed a change of venue.
Eles interpuseram uma mudança de local.
No charges could be filed.
Nenhuma acusação foi feita.
I hear Donnelly's already filed the indictment.
Ouvi dizer que o Donnelly já abriu a acusação.
Gemma never filed a complaint.
A Gemma não chegou a preencher a ocorrência.
His lawyer's filed a motion for retrial a month after Montgomery was killed.
O seu advogado entrou com um pedido de novo julgamento um mês depois de o Montgomery ter sido morto.
She filed an accident report a couple of weeks ago after she got rear-ended on the H-1.
Ela fez um B.O. há algumas semanas depois de ser atingida na traseira, na H1.
A missing persons report was filed by John Campbell the day after the band left town.
Uma queixa de uma pessoa desaparecida feita pelo Campbell no dia seguinte à banda sair da cidade.
I've filed a request for all the information pertaining to contributions made by
Tem um nome faltando.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]