English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ F ] / Firestorm

Firestorm translate Portuguese

172 parallel translation
Area One burnt itself out in a magnetic subsurface firestorm.
A Zona 1 ardeu numa tempestade de fogo no subsolo magnético.
Firestorm is in a direct line for Alpha, ETA 1100.
Tempestade de fogo em direcção a Alfa, E.T.A. 1 1 horas.
In such an exchange not everyone would be killed by the blast and firestorm and the immediate radiation.
Em tal intercâmbio, nem toda a gente morreria, devido à explosão e à tempestade de chamas, à radiação imediata.
A whirlwind of looting a firestorm of fear.
Um vendaval de pilhagens... um rastilho de medo.
When all the white owners lickety-split north and Sherman's Yankees come through here like the biggest firestorm you ever did see we're gonna be boss of this whole river.
Quando todos os donos brancos forem para o inferno... ... e os Yankees do Sherman chegarem aqui... ... nós seremos os donos do rio inteiro.
I had to find the satellite and retrieve the capsule before the military unleashed "Firestorm", the code name for a napalm strike to stop the spread of the organism.
Eu tinha de achar o satélite e recuperar a cápsula antes que o Exército desencadeasse a "Firestorm", nome de código da descarga de nafta que deteria a propagação do organismo.
What's the countdown to Firestorm?
Quanto falta para a Firestorm?
Firestorm aircraft?
Aparelhos da Firestorm?
Firestorm team, extend your radius two miles.
Esquadrão Firestorm, aumentem o raio de acção para 2 milhas.
Firestorm team, come in.
Esquadrão Firestorm, comuniquem.
Firestorm team, resume previous coordinates.
Esquadrão Firestorm, retomem as coordenadas anteriores.
Firestorm to Twin Ridge.
Firestorm a Twin Ridge.
Roger, Firestorm.
Entendido, Firestorm.
Firestorm, advise your position.
Firestorm, indiquem a posição.
They're starting the Firestorm run.
A operação Firestorm está em curso.
Firestorm, what is your ETA to napalm drop?
Firestorm, qual é a estimativa para a descarga de nafta?
Twin Ridge, Firestorm is 45 seconds to kill zone.
Twin Ridge, Firestorm a 45 segundos do alvo.
Roger, Firestorm team.
Entendido, esquadrão Firestorm.
Base to Firestorm, break it off, break it off.
Daqui base a Firestorm, abortar, abortar.
Break off, Firestorm.
Abortar, Firestorm.
- MacGyver, about Firestorm, I...
- MacGyver, quanto à Firestorm, eu...
I see the water. But there's a firestorm on the ridge.
Consigo ver a água, mas há um incêndio na cumeeira.
Daddy's in the back yard tending the firestorm in the barbecue.
O pai está no pátio a cuidar do incêndio no churrasco.
Captain, the Federation outpost on Bersallis III reports that they are entering a period of firestorm activity.
Capitão, o posto da Federação em Bersallis III informa que se aproximam de uma tormenta de fogo. Essas tormentas ocorrem uma vez cada sete anos.
A firestorm can kick up winds of 200 kilometres per hour and temperatures of 300C.
As tormentas causam ventos de 200 Km / h e temperaturas de até 300ºC.
- Pete, listen to me. The FAA and the airline's in the middle of a goddamn firestorm with the media, the insurance companies, relatives of dead passengers...
A companhia aérea está entalada entre os media e a companhia de seguros.
Old Firestorm.
O velho Tempestade de Fogo.
Old Firestorm would never lead a coffee-and-cake run.
O velho Tempestade de Fogo nunca iria numa missão de merda.
- So we're still on to see Firestorm?
Sempre vamos ver o Firestorm, hoje à noite?
Well, she doesn't really wanna see Firestorm.
Ela não quer ver o Firestorm.
Yeah, Firestorm's good.
O Onda de Fogo é bom.
Now that he's seen the firestorm it's causing, maybe that won't be so tough.
Agora que ele vê a tempestade que está a causar, talvez isso não seja tão difícil.
Not in a sudden firestorm of damnation, as the Bible teaches us but in a slow-covering blanket of snow.
Não numa súbita tempestade de fogo, como a bíblia nos ensina mas lentamente coberto por uma manta de neve.
Sir, they're lighting'us up like a firestorm!
Estão a bombardear-nos intensamente!
- So has anybody seen Firestorm? Firestorm, that's a hell of a picture.
- Alguém viu Firestorm?
Ask yourself, Señor Calderon, what court wants to be responsible for the spark that ignites the firestorm?
Pergunte a si próprio isto, senhor Calderon : Que tribunal quer ser responsável pela faísca que provoca o incêndio?
The glorious firestorm will illuminate the gates of Sto-Vo-Kor and provide a fitting welcome for Jadzia.
Será uma tempestade de fogo gloriosa que iluminará os portões de Sto-Vo-Kor, e será uma receção digna da Jadzia.
The blaze, however, moves faster and that night, a huge firestorm hits the area.
O grande incêndio, no entanto, desloca-se muito mais rápido e nessa noite, o grande incêndio castiga a área.
There's been a worldwide firestorm of religious fervor touched off by the Companion medical miracle.
Houve uma tempestade de fogo mundial de manifestações religiosas, tocadas pelos milagres médicos dos Companheiros.
After a firestorm march through eastern England, burning Roman settlements one by one, it was the city's turn.
Depois de uma marcha furiosa através do Leste de Inglaterra, incendiando povoados romanos um a um, chegava a vez da cidade.
You'd be walking into a firestorm.
- Aterrarias numa tempestade de fogo.
If there's any kind of firestorm, I promise I'll handle it.
Se houver algum problema, prometo que o resolvo.
You took a simple arrest and turned it into a firestorm!
Transformaste uma simples prisão numa guerra!
It can spit out a firestorm and level this city in the blink of an eye.
Consegue "cuspir" uma tempestade de fogo e dizimar esta cidade num piscar de olhos.
If this goes sour, it could start a firestorm.
Se isto der para o torto, pode iniciar uma crise.
It's a firestorm heading right this way.
Aproxima-se uma tempestade.
IF KENT IS MAUREEN'S KILLER, THERE'S GONNA BE A POLITICAL FIRESTORM.
Se o Kent é o assassino da Maureen, haverá uma tempestade política.
It was certainly a firestorm at the time, but we got through it.
Certamente foi uma confusão na época, mas nós superamos.
Firestorm, hence Echo 18.
Firestorm, daqui Echo 18.
Most suftocated in the firestorm.
A maioria sufocou com a tempestade de fogo.
Those guys could start a firestorm during a monsoon.
Este fusível foi usado durante a guerra E.U. demolição por uma equipa conhecido como o fogo Lordes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]