Flamenco translate Portuguese
114 parallel translation
Conchita Conchata, the flamenco dance team, is to perform there.
... tenho uma nova marca que ninguém conhece. Isso é bom. Haver uma maneira de verificar a sua identidade, Max...
Presenting flamenco for foreigners. Yes, yes, quite...
- que dança Flamenco para turistas.
- Every Thursday night there's a bloody cabaret in the bar featuring some tiny dego with nine-inch hips and some fat bloated tart with her hair really creamed down and big arse presenting flamenco to foreigners.
- Todas as terças à noite há um maldito cabaret no bar apresentado por uma minúscula magricela espanhola com coxas de 20 cm e uma enorme tarte de frutas no cabelo a escorrer brilhantina e um grande cu, a apresentar flamenco aos estrangeiros.
Face, now they may have asked us to dance... but they don't know that we're gonna do a flamenco on their little heads.
- Caras, eles podem ter-nos convidado para dançar mas o que eles não sabem é que vamos dançar flamenco em cima das cabecinhas deles.
We were well known for tap dancing, but our repertory was quite wide. And then, as you know, flamenco and tap have a lot in common.
que, como lhe dizía... eramos famosos pelo sapateado, mas o nosso reportório... era bastante ecléctico e Fred demonstrou... que o flamenco e o sapateado têm muitas afinidades.
Spanish Flamenco Fandango. Hm.
"Flamenco Fandango Espanhol".
Ladies and gentlemen - Flamenco Fandango!
Senhoras e senhores, "Flamenco Fandango"!
How did you know I love flamenco?
Como sabias que eu adoro flamenco?
Flamenco-Flamingo.
Flamenco-Flamingo.
NEUTRAL SPAIN IS SENDING HALF A DOZEN OR SO FLAMENCO DANCERS ON A GOODWILL TOUR. THEY WILL ARRIVE IN NOUVION TODAY.
A Espanha neutral vai enviar 6 dançarinos de flamengo, hoje!
HE WILL BE WITH THE TOURING FLAMENCO TROUPE.
Vai com os bailarinos de flamengo.
THEY ARE A TOURING FLAMENCO TROUPE WHO ARE ENTERTAINING TONIGHT AT THE CHATEAU.
São um grupo de bailarinos de flamengo.
RENE, THE FLAMENCO DANCERS HAVE ARRIVED.
Chegaram os dançarinos!
- YES, RENE. SORRY ABOUT THAT, LONDON. I WAS JUST DEALING WITH SOME FLAMENCO DANCERS
Eu tenho que lidar com os dançarinos, e a minha sogra quer ir à casa de banho.
THE SPANISH FLAMENCO DANCERS IN THE CELLAR.
- Expulsa-os de lá.
WE WILL DRESS HER AS ONE OF THE FLAMENCO DANCERS.
- Vestimo-la como dançarina de flamengo!
I'M NOT SURE FLAMENCO WAS SUCH A GOOD IDEA AFTER ALL. ♪ OF AN URGE ♪
Não sei se flamengo terá sido uma boa ideia, afinal.
WE HAD TO TAKE THE PLACE OF A TOURING SPANISH FLAMENCO TROUPE,
E nós tivemos de nos fazer passar por dançarinas de flamengo
WE WERE NOT REAL FLAMENCO DANCERS.
Os alemães nem desconfiaram que não eramos dançarinos...
JUAN GARCIA, THE MOST FAMOUS FLAMENCO GUITARIST IN ALL OF SPAIN.
Juan Garcia, o mais famoso guitarrista de flamengo.
MY FLAMENCO TROUPE AND I HAD TOO MUCH TO DRINK.
Eu e os dançarinos embebedámo-nos ontem.
WE HAVE SOME BUSINESS WITH HERR FLICK IN YOUR BACKROOM AND THEN WE ARE HEADING FOR SPAIN WITH JUAN GARCIA AND HIS FLAMENCO TROUPE.
Temos negócios com o Herr Flick no seu café, e depois vamos para Espanha, com Juan Garcia e o seu grupo de flamengo.
( FLAMENCO GUITAR ) Senorita, three tequila, por favor.
Senorita, três tequilas, por favor.
- The Riviera Kid. - ( FLAMENCO GUITAR )
O Riviera Kid.
- This is a job for the Riviera Kid! - ( FLAMENCO GUITAR )
Este é um trabalho para o Riviera Kid!
- Cover him. - ( FLAMENCO GUITAR )
Dá-lhe cobertura.
I hate flamenco.
Eu odeio "flamenco".
I can't stand it.
Detesto "flamenco".
I hate flamenco.
Detesto flamenco.
Fuck flamenco!
Merda de flamenco!
This kid'll do a flamenco number on Bill's head... until it looks like a tortilla... and it's going to be on your watch.
Esse rapaz vai dançar o flamengo na cabeça... do Bill até virar uma tortilha... e você vai ver.
I always had a fantasy of being a flamenco dancer.
Sempre tive a ambição de ser bailarino de flamengo...
Think they do the flamenco?
- Achas que dançam flamenco?
So you could call a woman for a date ask her if she's free for dinner and a flamenco.
Então, podes convidar uma mulher para jantar e para um flamenco.
You don't flamenco on the first date.
Não se dança flamenco na primeira noite.
I wish the flamenco was popular here. - Yeah?
- Se o flamenco fosse popular aqui...
You play flamenco?
Toca clássico ou flamenco?
But if you're a flamenco diva, you'll need more.
Mas, se ê uma diva do flamenco, precisará de mais, claro.
Is it something to do with your Flamenco lessons?
Tem alguma coisa a ver com as tuas lições de Flamenco?
Your Flemish gentleman.
Vosso cavalheiro flamenco.
Free flamenco lessons for all.
Aulas grátis de flamenco para todos.
It's more than only flamenco.
É muitas outras coisas. Não é apenas flamengo...
It's flamenco and much more.
É flamengo e muitas outras coisas.
By my flamenco-teacher.
A minha professora de flamengo.
You like paella, flamenco...
Tu gostas de paella, flamenco...
I am Flamenco Flamingo.
Sou o Flamingo do Flamenco.
Do you dance the flamenco?
Você dança Flamenco?
Because real men dance the flamenco.
Porque homens de verdade dançam Flamenco.
You're dancing the flamenco to get money.
Você está dançando o Flamenco!
YOU MAY WONDER WHAT I AM DOING DRIVING ALONG IN A VAN DRESSED AS A FEMALE FLAMENCO DANCER
Devem estar a questionar-se o que faço nesta carrinha vestido de dançarina de flamengo e todo maquilhado...
DID YOU ENJOY THE FLAMENCO EVENING?
- Gostou da noite de flamengo?