English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ F ] / Foot pole

Foot pole translate Portuguese

69 parallel translation
You couldn't touch our cat with a 10-foot pole.
O nosso leopardo ninguém lhe toca sem uma vara.
I wouldn't touch anything of Vince Stone's with a 10-foot pole.
Eu não tocaria em nada do Vince nem com uma vara de 3 metros.
But I tell myself, "Howard, old boy you look all you want but you couldn't touch her with a 1 0-foot pole."
Mas eu digo : " Howard Olha tudo que você quer Mas você não podia tocar nem remotamente'
Charles, I wouldn't touch you again with a 10-foot pole.
Não voltaria a contratá-lo por nada deste mundo.
I wouldn't touch'em with someone else's ten-foot pole.
Não toque ou luvas de borracha.
# I won't touch them with a 10-foot pole
Não lhes toco Nem com um pau comprido
But I wouldn't touch you, Lady, for all your beauty... with a ten-foot pole!
Mas não tocaria na Senhora pela vossa beleza nem com uma vara!
I wouldn't touch it with a ten-foot pole.
Eu não tocaria nisso com uma viga.
I rather enjoyed looking like a macho, grizzly, gnarly kind of guy that my wife wouldn't come near with a 10 foot pole.
Eu gostei de parecer um macho velho e desagradável que a minha esposa não ficaria por perto.
My brother wouldn't touch your titties with a 10-foot pole.
O meu irmão não te tocava nas mamas, nem com uma vara de três metros.
On the Prince Edward Road Circuit, he couldn't touch us with a ten-foot pole.
No circuito, nós levávamos-lhe sempre a melhor.
I know you're friends with everyone from the postman to the President but no one will touch you with a ten-foot pole when this shit gets out. Understand?
Sei que não lhe faltam amigos... mas não o protegerão... quando isto for público.
As though Badge of Honor would touch that guy with a 10-foot pole after he's been Hush-Hush cover boy twice in one year.
Como se alguém do Símbolo de Honra fosse contratar este tipo que foi capa da ( in ) Confidência 2 vezes num ano!
Stan, I'm not touching that one with a 20-foot pole.
Stan, eu não vou tocar nisso nem com uma vara de 1 metro.
... I'm not touching that with a 60-foot pole.
Não toco nisso nem com uma vara de 2 metros.
See, he's gotta climb up that 20-foot pole and cut a slice off the end with his chain saw.
Vês, ele vai subir aquela árvore alta e vai cortar uma parte do fim com a sua motosserra.
You didn`t do anything about it, Craig... because she wouldn`t let you near her with a ten-foot pole!
Você não fez nada, Craig... porque ela não deixaria nem você chegar perto!
My husband says he wouldn't touch her with a ten-foot pole.
E o meu marido nem com um dedo lhe tocava.
You said you wouldn't touch her with a ten-foot pole!
Disseste que nem com um dedo lhe tocavas!
I wouldn't touch it with a 10-foot pole.
Não queria nada daquilo.
Nobody wouldn't touch me with a 20,000 foot pole. I appreciate it.
Ninguém te irá encostar a vinte mil passos daqui.
I wouldn't touch her with a 10-foot pole.
Eu nem lhe tocava com um pau à distância.
Look, this guy would not touch me with a 10-foot pole.
Este tipo não quer ter nada comigo.
Go show this guy with the 10-foot pole that you mean business.
Vá mostrar a esse tipo que você está a falar a sério.
This 20-foot pole will make Bart's restraining order oh-so-easy to enforce.
Este poste de 20 pés fará com que se cumpra facilmente a ordem de restrição do Bart.
I wouldn't let you touch me with a 10-foot pole.
Não te deixaria tocar-me com uma vara de 3 metros.
I wouldn't touch you with a 20-foot pole.
Não te tocaria com uma vara de 6 metros.
You don't even have a 20-foot pole!
Nem sequer tens uma vara de 6 metros!
It's not much, but whatever it is, no one will touch it with a 10-foot pole.
Não é muito, mas seja o que for, ninguém fala muito sobre isso.
I ain't touching this one with at 10-foot pole.
Não contesto isso nem com uma vara de 3 metros.
Can she clear that 10-foot pole with a ball on her nose?
Conseguirá saltar aquele poste de três metros com uma bola no nariz?
I wouldn't have touched him with a ten foot pole.
Não lhe teria tocado nem com uma cana.
I wouldn't touch that thing with a ten-foot pole.
- Não lhe tocava nem com um pau.
I wouldn't touch her with a 10-foot pole.
Eu não tocava nela.
- You don't want to touch this subject with a 10-foot pole.
Não queres tocar neste assunto, ninguém vai segui-lo.
I ain't touching that one with a 10-foot pole.
Eu não tocava nem com uma vara de 10 pés.
General Nobile, has it been decided yet... which of your crew will be the first to land... I mean put a foot on the North Pole?
General Nobile, já foi decidida... quem da sua tripulação será o primeiro a pousar... quer dizer, a pisar o Polo Norte?
I didn't know how deep I was buried, but I did know my ski pole, with a few alterations, could become a 5-foot-long drill.
Não sabia a que profundidade estava, mas sabia que o bastão, com algumas modificações, podia tornar-se numa broca de metro e meio.
"He's an arctic tender foot." `'That totem pole has been here forever. "
Ele novato no ártico, o totem estar aqui desde sempre.
You'll now go back to your hometowns and do kids'parties, swap meets and the other piddling crap I wouldn't touch with a 10-foot clown pole.
Podem agora voltar à vossa terra e fazer festas para crianças, intercâmbios e outras tretas fúteis que eu não faria nem morto.
I don't wanna touch that with a 40-foot pole.
Eu não vou tocar nisso nem com uma vara de 1 metro.
He was found unconscious at the foot of a power pole.
Foi encontrado inconsciente ao pé de um poste de electricidade.
Grabs onto the pole and goes, "Jody! Jody! Six-foot-four!"
Agarra o gajo e diz, vizinho!
One of them was impaled in a 6-foot wooden pole.
Um deles foi impalado em uma estaca de dois metros.
Horrible wedding clichés we're not going to touch with a ten-foot limbo pole.
Horríveis clichés de casamento dos quais nos vamos manter afastados
The obsession to be the first one to set his foot on the South Pole.
A obsessão por ser o primeiro em pisar no Pólo Sul.
The force that it would take to inflict injuries this severe would dictate either an extremely strong person over seven feet tall, wielding a two-foot metal pole.
A força que foi infligida para causar ferimentos desta gravidade trazem indícios de uma pessoa extremamente forte com mais de 2,10m de altura, empunhando um taco de metal de 60cm.
Or... someone between 5'7 "and 5'11" wielding a five-foot metal pole with a ten-centimeter diameter.
Ou... alguém entre 1,68m e 1,78m empunhando um taco de metal de 1,5m com 10 cm de diâmetro.
The next morning, Stewie and Brian set out on foot for the North Pole.
Na manhã seguinte, Stewie e Brian saíram a pé para o Polo Norte.
Gorgosaurus. At 30 foot long and two tonnes, this is the T-rex of the North Pole.
Com 9 metros de comprimento e duas toneladas, este é o T-Rex do Pólo Norte.
Scott and his men left the hut on the 1st of November, 1977, to begin their journey on foot to the South Pole.
Scott e os seus homens deixaram a cabana em 1 de Novembro de 1911, para iniciar a viagem a pé até ao Pólo Sul.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]