For god's sake translate Portuguese
4,092 parallel translation
- For God's sake, are you avoiding me?
- Por amor de Deus, estás a evitar-me?
For God's sake, Matty, hurry up!
- Foda-se, Matty, acelera!
Mins! For God's sake, no.
Por amor de Deus, não.
For God's sake, breathe!
Pelo amor de Deus, respira.
Let yourself live, for God's sake.
Precisas de viver, por Deus.
Why, for God's sake, why?
Porque fizeste isso?
For God's sake!
Pelo amor de Deus!
For God's sake, Oz, OK, you're not smothering me.
Pelo amor de Deus, Oz, muito bem, não me estás a sufocar.
Nice to meet you. And call me Gerry, for God's sake.
- E, por favor, trate-me por Gerry!
Julian, for God's sake!
Julian, por amor de Deus!
- Oh, for God's sake!
- Por amor de Deus!
For God's sake.
Santo Deus.
It was the main railway in British North America, for God's sake.
Era a principal ferrovia na América do Norte Britânica, por amor de Deus.
For God's sake.
Por amor de Deus.
For God's sake, Betty...
Por amor de Deus, Betty...
Oh! For God's sake!
Por amor de Deus!
Oh, for God's sake!
- Por amor de Deus!
Pick up, for God's sake.
Atende, por amor de Deus.
For God's sake, Tom!
Pelo amor de Deus, Tom!
It's my daughter! For God's sake!
É a minha filha, por amor de Deus!
For God's sake...
Por amor de Deus.
For God's sake, Laila!
Por Deus, Laila!
For God's sake, what are you shooting at?
Pelo amor de Deus, estás a atirar a quê?
- Oh, for God's sake.
- Pelo amor de Deus.
For God's sake, Adam, they've got cameras. " Pleads no excuse of impossibility.
- Por Deus, Adam, eles têm câmeras. - "Não há desculpa para impossibilidades."
For God's sake, woman, lower your decibels.
Por amor de Deus, mulher, reduz os decibéis.
Get--I'm not- - for God's sake...
Eu não...
For God's sake, Phillip, I have already told you everything that I know.
Por amor de Deus, Phillip, já te disse tudo o que sei.
Oh, for God's sake.
Por amor de Deus.
For God's sake!
Meu Deus!
Where did you tind him for God's sake?
- Mas ele é muito gordo. Onde o foste buscar?
Don't be like this for God's sake.
Não sejas assim.
For God's sake, you sold yourfather's prized gun just to have a sign made you idiot!
Vendeste a pistola premiada do teu pai para fazer um letreiro!
For God's sake!
Por amor de Deus!
For God's sake, who did you take after?
Por amor de Deus, a quem saíste? Por favor!
Oh, for God's sake.
Oh, por favor.
You know what to do. Oh for God's sake.
Por amor de Deus.
I invited Bressler here to join us, for God's sake.
Convidei o Bressler a a juntar-se a nós, por amor de Deus.
For God's sake, go participate in the most beautiful experience life has to offer, even if it means looking directly into your own sister's slop-hole.
Mesmo que signifique que tenhas de olhar directamente para a boca do corpo da tua irmã. Meu Deus!
Now cut me loose, for God's sake!
Agora solta-me, por amor de Deus!
For God's sake, Mother, I'll never be Prior!
- Por Deus, mãe. Nunca serei prior.
Oh, for God's sake. It's not as if she were born with two heads.
Por amor de Deus, não é como se ela tivesse duas cabeças.
He stopped to pick up a penny, for God's sake.
Ele parou para apanhar uma moeda, por amor de Deus.
For God's sake, Sam. You can't think that this was down to me.
Pelo amor de Deus, Sam... não podes pensar que tenho culpa disto.
For God's sake, the man was a prima donna with no talent. Besides...
Pelo amor de Deus, o tipo era um prima donna sem talento.
For God's sake, Lily, you're pregnant.
Pelo amor de Deus, Lily, tu estás grávida!
For God's sake, Ted, Lily's pregnant.
Pelo amor de Deus, Ted, a Lily está grávida!
For God's sake, Lily, you're pregnant.
Estás grávida.
For God's sake, Te Lily's pregnant.
Por amor de Deus, Ted, a Lily está grávida.
And for God's sake, start doing your job if you have any hope of keeping it.
E, por amor de deus, começa a fazer o teu trabalho
- For God's sake, Wendy, wh...
- Por amor de Deus, Wendy...
for god's sakes 427
god's sake 47
sake 100
for good reason 61
for god sakes 216
for god sake 118
for good luck 32
for goodness sake 117
for goodness' sake 107
for good this time 18
god's sake 47
sake 100
for good reason 61
for god sakes 216
for god sake 118
for good luck 32
for goodness sake 117
for goodness' sake 107
for good this time 18