Fox translate Portuguese
3,880 parallel translation
Silver fox, expensive suit?
Cabelo grisalho, suite de luxo?
( gasps gently ) Are these potatoes?
Peguei o nome John Fox e só de brincadeira, joguei em um programa de recuperação multitarefa com todas as outras informações que juntamos de Walter Morgan.
Wisconsin. Damn. Is this coffee?
Acabou que Walter Morgan tinha um cliente chamado John Fox há 25 anos, em Kansas.
You know, Marston called. They cleared his alibi for Becky's murder, and I told Marston I went with him willingly, so they got nothing to hold him on.
Fox foi o último cliente que Morgan teve antes dele largar tudo e vir para Nova Iorque.
Hey. Sam Rhodes. Call me Jo.
Essa é uma foto de John Fox com 16 anos.
And I'd say we have enough personal interest to go around in this case already. Jo, what'd you pick up? Here's the deal.
Mesma foto, envelhecida 30 anos, na qual John Fox parece muito com...
In all these cases, your sister's included, there's no evidence that these victims were forced to the location.
Você e Tanya estavam certos. John Fox trocou de lugar com Walter Morgan 25 anos atrás.
So, theory's been that she knew who attacked her. CARRIE : Katrina, do you know if Becky had a boyfriend?
Agora, Fox acabou com sua antiga vida, está pronto para começar uma nova, e ele quer que eu seja parte disso.
Good job, guys. It was nice working with you again, Detective Wells.
Estava pagando o Fox como parte de uma longa troca de identidade?
( clears throat ) What are you not telling me?
E quando estivesse pronto para desaparecer, só precisava matar Fox, mais conhecido como Morgan.
♪ gonna play our guitars... ♪ the hit fox show is here, And thousands... and we mean. Thousands... have come to give it A shot.
O programa da Fox está cá, e milhares mesmo muitos vieram tentar.
There's a shelter at Fox and Gardner, well out of the danger zone.
Há um abrigo na Fox com a Gardner fora da área de perigo.
I see you let the fox in the henhouse.
Vi que deixaste entrar a raposa no galinheiro.
Megan Fox?
A Megan Fox?
So far your mother has died in a cab, on a train, in a plane, in a boat. The only place she hasn't died is in a box with a fox.
Até agora, a tua mãe morreu num táxi, num comboio, num avião, num barco, só não morreu numa caixa.
It's Nadia from The Fox Hole.
É a Nadia do The Fox Hole.
I'm the owner of The Fox Hole chain of gentlemen's clubs amongst other enterprises.
Sou o dono da cadeia de clubes The Fox Hole além de outros negócios.
That guy on fox news.
Aquele homem da Fox News.
The fox is in the hen house.
A raposa está no galinheiro.
You know Detective "Ma" He looks like a bear but he works like a fox
Sabes o Detective "Ma", ele parece um urso, mas trabalha como uma raposa.
They were so frequent that Fox Legal said to us,
Eram tão frequentes que os advogados da Fox disseram :
She was a wily little fox.
Ela era uma tipa muito esperta.
Fox is a network that really likes to court a younger audience.
A Fox é um canal que gosta de cortejar uma audiência mais jovem.
Tim minear and Joss really put together a fantastic second episode, which had all the elements that Fox was looking for.
O Tim Minear e o Joss montaram realmente um fantástico segundo episódio, que tinha todos os elementos que a Fox procurava.
None of them on Fox.
Nenhum deles na FOX.
She's a stone-cold fox.
Ela é um espanto.
Fox is offering you The Diary of Anne Frank for the third time.
A FOX está a oferecer-lhe pela terceira vez "O Diário de Anne Frank".
It is made entirely of virgin white fox.
É feito inteiramente de raposa branca virgem.
Last week at the hunt I saw a fox.
A semana passada, durante a caçada, vi uma raposa.
And I'm going to find an age-appropriate fox, and I mean that.
E vou encontrar uma namorada com uma idade apropriada, e quero dizer isso.
Oh, m'! - Yeah, that's from when you found the Fox Witch of Antwerp and sank her in the moat.
Sim, este foi quando encontraram a bruxa raposa de Antuérpia e a afogaram no fosso.
Amy Vandervoort, Fox News.
Amy Vandervoort, da Fox News.
Fox Creek.
Enseada das Raposas.
The guy on Fox is pretty good.
O tipo da'Fox'é muito bom.
We're going to protect our little egg, move it out of the henhouse, then we're going to wait for that goddamn fox to arrive.
Vamos proteger o nosso ovo, tirá-lo do galinheiro e depois vamos esperar que essa maldita raposa chegue.
A fox had her den beneath its roots where she had four cubs.
A raposa tinha a toca por baixo das raízes, e estavam lá quatro crias.
Marcos Mendez is the most sick and twisted fuckity-fox I've ever had to keep tabs on.
Marcos Mendez é a pessoa mais doentia e retorcida com a qual já me deparei.
Fucking fox.
Cabrona da raposa.
Was it something like "Biddy Fox has a secret den"?
Era algo como A velha matreira tem um covil secreto?
Fox, Stokes, rush him!
- Fox, Stokes, atrás dele!
Silver Fox.
Silver Fox.
- The Silver Fox.
- O Silver Fox.
More like "quick brown fox".
Mesmo princípio, mas sem máquina. Tipo QWERTY.
- Fox Crest condo complex.
No complexo de condomínio Fox Crista.
I thought you lived in Fox Crest.
Pensei que moravas em fox crest.
My friendly spirit fox told me you were lost.
A minha amigável raposa-espírito disse que estavam perdidos.
Sheriff The fox was a distraction.
A mulher do xerife, ela é uma distracção.
No, I mean, stay with you. I know what you mean.
Acontece que a única outra pista que tinham no caso era o nome de um cara que a vítima conheceu em um bar, chamado John Fox.
How's your head?
Morgan e Fox tinham a mesma altura e peso, por isso Fox deve ter decidido usar essa semelhança em sua vantagem.
He did two years there,'83 to'85.
Não tinha como saber que Fox cometeu um crime sexual em Utah e deixou suas digitais para trás.
Oh, Fox, of course.
Da Fox, claro.