Framer translate Portuguese
19 parallel translation
Your cousin Betsy, the poet, waitress, picture framer.
A tua prima Betsy. A doidinha dos sete ofícios.
Yeah, Walter just got it back from the framer.
Sim, o Walter acabou de o trazer da casa da molduras.
I went to the gallery in the morning and the framer's in the afternoon.
Fui à galeria de manhã e ao emoldurador de tarde.
I'm terribly sorry, you've made a mistake. I'm a... I'm a picture framer.
Lamento, mas deve estar enganado. Eu sou emoldurador.
The glass shattered, and I took it to the framer.
O vidro partiu-se e eu levei-o para arranjar.
You attended high school at Winston Framer?
- Estudou em Winston Framer?
She's a framer.
É uma "incriminadora".
This frame was constructed by Rembrandt's master framer who used wood from the acacia tree of Iusaaset.
A moldura foi feita... pelo mestre de moldura de Rembrandt, que usou madeira de Acácia de Iusaaset.
Your framer obviously didn't force their way in, so they either picked the lock or they have a key.
Quem o tentou tramar, obviamente não forçou a entrada, por isso, forçou a fechadura, ou tem a chave.
Don't you think it's time for us to tell Captain Gregson about the framer?
Não acha que está na hora de contar ao capitão Gregson do incriminador?
Or a framer.
Nem moldureiro.
Yeah, you got the picture, framer.
Sim, sabe como é.
Well, when I crack this case, I might just let you frame the headlines, framer.
Quando resolver este caso, talvez o deixe emoldurar as manchetes, emoldurador.
Framer's back.
O emoldurador voltou.
Okay, framer, go in there and look for exit doors and side rooms, things like that.
Muito bem, emoldurador, entre na loja e procure portas e divisões anexas, coisas assim.
He's a framer for one of my latest commissions.
Ele é um conspirador para uma das minhas últimas missões.
James Madison, the main framer, who was as much of a believer in democracy as anybody in the world in that day, nevertheless felt that the United States system should be designed, and indeed with his initiative was designed,
James Madison, o principal elaborador, que era tão crente na democracia como qualquer outro daquele tempo, achava, no entanto, que o sistema dos Estados Unidos devia ser concebido, e através da sua iniciativa, assim foi,
It's Axe's settlement check, but I forgot to give it to him by the time it came back from the framer, with the, uh, Donnie of it all.
É a cheque do acordo do Axe, esqueci-me de lho dar. Com a situação do Donnie e assim...
- The picture framer.
Do emoldurador.