Frank gallagher translate Portuguese
121 parallel translation
'Now nobody's saying that Chatsworth Estate is a garden of Eden'but it's been a good home to us - me, Frank Gallagher,'and me kids who I'm proud of,'cos every single one of them reminds me a little of me.
Ninguém diz que Chatsworth Estate seja o paraíso, mas tem sido um bom lar para mim, Frank Gallagher, e para os meus filhos, de quem me orgulho, porque cada um deles me lembra um pouco de mim.
'But it's been a good home to us, to me, Frank Gallagher,'and me kids, who I'm proud of,'cos every single one of them reminds me a little of me.
Mas tem sido um bom lugar para nos, Para mim, Frank Gallagher, E para os meus filhos, de quem me orgulho muito, Porque cada um deles me lembra um pouco de mim.
'but it's been a good home to us, to me, Frank Gallagher,'and me kids, who I'm proud of,'cos every single one of'em reminds me a little of me.
Mas tem sido um bom lugar para nos, Para mim, Frank Gallagher, E para os meus filhos, de quem me orgulho muito, Porque cada um deles me lembra um pouco de mim.
Me name's Frank Gallagher.
Chamo-me Frank Gallagher.
'Nobody's saying the Chatsworth Estate is the Garden of Eden,'but it's been a good home to us, to me, Frank Gallagher,'and me kids, who I'm proud of,'cos every single one of'em reminds me a little of me.
Ninguém diz que Chatsworth states Seja o paraíso Mas tem sido um bom lugar para nos, Para mim, Frank Gallagher, E para os meus filhos, de quem me orgulho muito,
'Now nobody's saying the Chatsworth Estate is the garden of Eden'but it's been a good home to us - me, Frank Gallagher,'and me kids who I'm proud of,'cos every single one of them reminds me a little of me.
Ninguém diz que Chatsworth Estate seja o paraíso, mas tem sido um bom lar para mim, Frank Gallagher, e para os meus filhos, de quem me orgulho, porque cada um deles me lembra um pouco de mim.
'Now nobody's saying the Chatsworth Estate is the garden of Eden'but it's been a good home to us - me, Frank Gallagher,'and me kids who I'm proud of,'cos every single one of them reminds me a little of me.
Ninguém diz que Chatsworth Estate seja o paraíso, mas tem sido um bom lar para nós, Frank Gallagher, e para os meus filhos, de quem me orgulho, porque cada um deles me lembra um pouco de mim.
Frank Gallagher.
Frank Gallagher.
Frank Gallagher?
Frank Gallagher?
Once again, Frank Gallagher, crisis intervention specialist.
Mais uma vez, Frank Gallagher, especialista de intervenção de crises.
Frank, Frank Gallagher.
Frank. Frank Gallagher.
Frank Gallagher does not fire blanks, lan.
Frank Gallagher não dispara cartuchos vazios, lan.
Frank Gallagher's proudest achievement - he got to the bog in time.
O maior feito do Frank Gallagher. Chegou à retrete a tempo.
The twins are hers by Frank Gallagher who died just before they were born.
Os gémeos são dela porque Frank Gallagher morreu mesmo antes deles nascerem.
- You wanker, Frank Gallagher.
- És um merdas, Frank Gallagher.
Frank Gallagher!
Frank Gallagher!
Frank Gallagher's fault.
Por culpa do Frank Gallagher.
That's Frank Gallagher.
Esse é o Frank Gallagher.
Frank Gallagher, and me kids who I'm proud of, cos every single one of'em reminds me a little of me.
Frank Gallagher, e para meus filhos de quem me orgulho, porque cada um me lembra um pouco de mim.
( Frank Gallagher )'Ciggies, ciggies...
Cigarros, cigarros...
You can't fool me, Frank Gallagher.
Tu não me consegues enganar, Frank Gallagher.
You know, fucking hell, you know there is nothing I would like more than to call you Mrs Frank Gallagher.
Sabes, raios, tu sabes que não há nada que eu gostaria mais do que chamar-te sra. Frank Gallagher.
It's Frank, Frank Gallagher.
É o Frank, Frank Gallagher.
All drinks are on Frank Gallagher.
As bebidas são do Frank Gallagher.
'Frank Gallagher, and me kids who I'm proud of, cos every single one of'em'reminds me a little of me.
Frank Gallagher, e para meus filhos de quem me orgulho, porque cada um me lembra um pouco de mim.
Frank Gallagher is back in the room!
Frank Gallagher está de volta!
Nobody's saying the Chatsworth Estate is the Garden of Eden but it's been a good home to us - to me, Frank Gallagher, and me kids, who I'm proud of, cos every single one of'em reminds me a little of me.
Ninguém diz que Chatsworth Estate seja o paraíso, mas tem sido um bom lar para nós, Frank Gallagher e meus filhos, de quem me orgulho, pois cada um deles me lembra um poco de mim.
Nobody says the Chatsworth Estate is the Garden of Eden but it's been a good home to me, Frank Gallagher, and me kids, who I'm a proud of cos every single one of them reminds me and little ofme.
Ninguém diz que Chatsworth Estate seja o paraíso, mas tem sido um bom lar para mim, Frank Gallagher, e meus filhos, de que me orgulho porque cada um deles lembra um pouco de mim.
And you Frank Gallagher,
E tu Frank Gallagher,
Frank Gallagher knows his mind for once.
Frank Gallagher conhece a sua mente por uma vez.
This estate's been a good home to us, me, Frank Gallagher, and my kids, who I'm proud of, cos every one of them reminds me a little of... me.
Ninguém diz que Chatsworth Estate seja o paraíso, mas tem sido um bom lar para mim, Frank Gallagher, e meus filhos de que me orgulho porque cada um faz lembrar um pouco de mim.
No more for Frank Gallagher unless he pays cash.
Nada mais para o Frank Gallagher a não ser que ele pague em dinheiro.
The Chatsworth Estate is no Garden of Eden, but it's been a good home to me, Frank Gallagher, and me kids, who I'm proud of, cos every single one of'em reminds me a little of me.
Ninguém diz que Chatsworth Estate seja o paraíso, mas tem sido um bom lar para mim, Frank Gallagher, e meus filhos de que me orgulho porque cada um faz lembrar um pouco de mim.
I'm Frank Gallagher.
Sou o Frank Gallagher.
Hi, it's Frank Gallagher here.
Olá, fala o Frank Gallagher.
Add Frank Gallagher to that list.
Somem o Frank Gallagher a essa lista.
'I'm Frank Gallagher and I'm a fucking dick.
Sou Frank Gallagher e sou um maldito idiota.
Fucking Frank Gallagher.
Ao maldito Frank Gallagher.
-'Frank fucking Gallagher!
- O maldito Frank Gallagher!
( Man )'Frank Gallagher - a very lucky man.
Frank Gallagher, um homem muito sortudo.
( Man )'Is that Frank Gallagher?
É o Frank Gallagher?
'Lucky Lotto winner Frank Gallagher? '
O "feliz vencedor da lotaria" Frank Gallagher?
fucked Frank Gallagher?
fodeste com o Frank Gallagher?
You look about ten years old right now, Frank Gallagher!
Pareces que tens dez anos agora, Frank Gallagher!
I love you, Frank Gallagher.
Eu amo-te, Frank Gallagher.
Even Frank friggin Gallagher's noticed.
Até o raio do Frank Gallagher reparou nisso.
Frank Gallagher.
É um cavalheiro.
Ian's father?
Frank Gallagher. O pai do Ian?
Frank Gallagher, denying mankind his seed?
Frank Gallagher, negar a semente à humanidade?
( Frank ) Vernon Francis Gallagher.
Vernon Francis Gallagher.
Frank, I'm proud to call her Mrs Gallagher.
Frank, tenho orgulho em lhe chamar sra. Gallagher.