Gamer translate Portuguese
153 parallel translation
I want you to run that across every sex, fight and gamer site now.
Quero que o passes em todos os sites de sexo, luta e jogo, já.
Frank's suiting up as the gamer.
O Frank fez-se passar por vendedor.
Mr. Bank is gonna give a young and upcoming gamer a chance.
O Mr. Bank vai dar uma hipótese a um jovem e prometedor profissional de jogo!
A gamer that takes to the crop and the spur.
Uma esfomeada que goste de chicote e de espora.
You're a gamer, Wendell.
Tu és um jogador, Wendell.
- He's a gamer.
- É um jogador.
Gamer, I want you to tell me this isn't happening.
Diga que não está acontecendo.
Gamer, what is going on up there?
O que estáhavendo aí?
Mr. Gamer can't come to phone now, leave a message.
Ésó um joguinho ao telefone. Quer deixar umamensagem?
That is a perfect gig for a power gamer.
É o trabalho perfeito para um jogador destes.
Grrrantula, a gamer.
Grrantula, é o nome de um jogador.
Yes, he is a gamer.
Sim, pode jogar, se for seleccionado.
I'm no gamer.
Não sou jogador.
They don't even look at you if you're not a gamer.
Eles nem olhavam para ti se não fosses um jogador.
- So he was a real gamer, huh? - Yeah.
- Ela era um verdadeiro "gamer", não?
Look, I'm no gamer, but there are only so many ways you could die in a video game.
Olha, eu não sou jogador, mas sei que não há muitas maneiras de morrer num jogo de vídeo.
I'm just a video gamer!
Só em jogos de computador!
The ultimate test of a beer-gamer's mettle!
O supremo teste de um consumidor-jogador de cerveja!
Barry Badrinath was the best beer-gamer ever.
Barry Badrinath foi o melhor jogador de cerveja de sempre.
- No, she's a gamer.
- Não, ela é uma jogadora.
He was the best damn war gamer I ever played with.
Ele era o melhor jogador de jogos de Guerra com quem já joguei.
Mike's out there taking on the world, I can't even take on one gamer geek. So do something about it.
O Mike anda lá por fora a dominar o mundo, eu nem consigo dominar cromo dos jogos.
- The actual gamer or be a complete fantasy
- De facto com o jogador, ou ser uma autêntica fantasia.
His gamer must have left his machine.
O seu jogador deve ter deixado o computador.
Do you know the guy, the gamer?
Conhecias o rapaz, o jogador?
He's a gamer.
Ele é um jogador.
Yeah, well, he was gonna quit anyway To be a professional gamer.
Ele ia-se demitir de qualquer maneira para ser jogador profissional.
Slayers gives the gamer full control of a flesh and blood human being, in full scale kill or be killed combat.
O jogo permite que controlemos um ser humano de carne e osso, numa batalha de vida ou morte.
You always give in. Remember that last kid, Bobby- - When he wrecked your gamer?
Ajudas sempre, lembras-te quando o último puto, o Bobby, te partiu o videojogo?
I'm from Gamer Freak magazine.
Pertenço à revista "Gamer Freak".
This guy's a gamer, huh?
Este tipo gosta de jogar, certo?
Now, let's, uh... let's see if you're as good a gamer as you are an extortionist.
Agora vamos ver se é tão bom jogador como é extorsionista.
I wasn't a mathlete or a hardcore gamer.
Não era um génio da Matemática, nem um cromo dos videojogos.
See, I'm not really a gamer.
- Não sou propriamente uma jogadora.
Because I know the gamer world.
Porque conheço o mundo dos jogos.
Hey, I'm a big gamer.
Olá. Adoro jogos.
So anyone in the family a gamer?
Então, alguém da família gosta de jogar?
I've been losing a lot of business to a backroom gamer. Jesper Salming.
Tenho perdido muitos negócios para um jogo privado de um tal de Jesper Salming.
Not hearing you, because I just logged you in and you're losing gamer points.
Não te estou a ouvir pois acabei de ligá-lo e estás a perder pontos de jogo.
Guy's a serious gamer.
É um jogador de peso.
So, uh, you got any C.O.D. on the gamer?
Então, temos a causa da morte do jogador?
First, Las Vegas native, and future Hall of Gamer,
Primeiro, nativo de Las Vegas, e futura estrela dos jogos,
Found sleeping pills in your gamer's bloodstream- -
Encontrei pílulas para dormir na corrente sanguínea do jogador.
A gamer on Zolpidem?
Um jogador com Zolpidem?
So, why would a hardcore gamer pound sedatives the night before the big game?
Porque é que um grande jogador usaria sedativos na noite da véspera do grande jogo?
All right, well, based on DV8's social calendar, my bet is that Mr. Ferrari is also a gamer.
Bem, baseado no calendário social do DV8... a minha aposta ainda é que o Sr. Ferrari é um jogador.
Gamer, what do you have?
Gabriel, o que vê?
Big gamer.
É grande fã do jogo.
Best gamer in the city.
O melhor jogador da cidade.
Look, it's a gamer buddy from Spain.
É de um amigo da Espanha.
It's a gamer thing.
É coisa de jogador.