Gaskell translate Portuguese
37 parallel translation
This man Gaskell! He's stupid!
Gaskell é um invejoso.
- Who has them? - Gaskell!
- Quem é que os tem?
Professor Gaskell!
- O professor Gaskell.
Only Gaskell has access to them.
Só Gaskell tem acesso.
Working late, Professor Gaskell?
Vai sair tarde, professor Gaskell.
It's about Gaskell, is it? Things like that are old Gaskell's charge.
- Estão sob a alçada do velho Gaskell.
Has Professor Gaskell come in yet?
O Gaskell já chegou?
- Only the Director and Professor Gaskell.
- O director e o professor Gaskell.
Not since yesterday morning, sir, when Professor Gaskell came down for them, just as he always done.
- Ontem de manhã. O professor Gaskell levou-os.
What time did Professor Gaskell leave the museum last night?
A que horas saiu ontem o Gaskell?
Professor Gaskell has the files himself.
O professor Gaskell superou-se.
Professor Gaskell's taken the Young Husband papers home with him.
Gaskell levou os papeis para casa.
Oh, that reminds me... The Director said you wanted Gaskell's address.
Agora que dizes isso deram-me a morada do Gaskell.
It's a highly directional amplifier, and you've just given out Gaskell's address.
É um amplificador direcional, e tu disseste a direção de Gaskell.
Professor Gaskell.
Professor Gaskell.
My name is superintendent gaskell And this is sergeant maddox.
Sou o Superintendente Gaskell e este é o sargento Maddox.
I'm gaskell of the vice squad and this is sergeant maddox.
Sou Gaskell da Brigada de Costumes e este é o sargento Maddox. Maddox?
I am superintendent harold gaskell And this is a raid.
Sou o Superintendente Harold Gaskell, e isto é uma rusga!
Uh, listen, my name is gaskell...
Ouça. O meu nome é Gaskell.
Superintendent gaskell of vice squad.
Superintendente Gaskell da Brigada de Costumes.
But I may be superintendent gaskell Of the vice squad.
Mas posso ser o Superintendente Gaskell da Brigada de Costumes.
Oh, maddox, it's me, gaskell- -
Sou eu, Maddox, o Gaskell.
[Tripp Narrating] The WordFest kickoff party... was always held at Sara and Walter Gaskell's house.
A festa de abertura do WordFest foi sempre realizada na casa da Sara e do Walter Gaskell.
Her husband, Dr. Gaskell... was the chairman of the English Department... which meant he oversaw me.
O marido dela, o Dr. Gaskell era o director do Departamento de Inglês o que significava que me dirigia a mim.
It's Mrs. Gaskell's.
É da Sra. Gaskell.
[Terry] I thought you were Mrs. Gaskell's hobby.
Pensei que tu fosses o hobby da Sra. Gaskell.
She's charming. Despite his much-vaunted Harvard education... Dr. Walter Gaskell didn't have a clue about his wife and me.
Apesar da sua muito gabada educação em Harvard o Dr. Walter Gaskell não fazia ideia da mulher e eu.
- Must've cost Dr. Gaskell a lot.
- Deve ter custado uma fortuna ao Dr. Gaskell.
You shot Dr. Gaskell's dog.
Mataste o cão do Dr. Gaskell.
I understand you attended an event... at Sara and Walter Gaskell's house last night.
Sei que esteve presente num evento em casa de Sara e Walter Gaskell ontem à noite.
Somebody pulled a BE on Dr. Gaskell's closet... and the dog's missing.
Alguém assaltou o armário do Dr. Gaskell e o cão desapareceu.
[Grady Narrating] The Gaskell house looked deserted... which figured since WordFest was in full swing on campus.
A casa dos Gaskell parecia deserta. O que seria de prever pois o WordFest estava na faculdade
First the police thought he just ran away... but this afternoon, Dr. Gaskell found blood spots on the carpet.
Primeiro a polícia achava que ele tinha só fugido mas esta tarde, o Dr. Gaskell encontrou manchas de sangue no tapete.
[Sara On Machine] You've reached the home of Sara and Walter Gaskell.
Ligou para casa da Sara e do Walter Gaskell.
Pray that Walter Gaskell comes to his?
Reza para que o Walter Gaskell volte à realidade também?
Walter Gaskell doesn't wanna send James Leer to jail.
O Walter Gaskell não quer mandar o James Leer para a prisão.
Professor Gaskell.
- De quem? Gaskell.