English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ G ] / Gators

Gators translate Portuguese

139 parallel translation
I scared of them gators.
Tenho medo dos jacarés.
Baby'gators.
São jacarés.
I'm more scared of snakes and'gators than I am of Injuns.
Tenho mais medo de cobras e jacarés do que dos índios.
Gators, they can't move fast unless they're in the water.
Os jacarés só se conseguem ser rápidos se estiverem na água.
All the gators and snakes and stuff.
Tem aligátores, cobras e outros animais.
Bears or gators.
Ursos... crocodilos...
- Well, Angel Beach Gators!
- Bem, Angel Beach Gators!
Introducing the Angel Beach Gators!
Aplausos para os Angel Beach Gators!
The score : the Harmon Hornets, 39 ; Angel Beach Gators, 19.
Harmon Hornets, 39 e os Angel Beach Gators, 19.
Rain brings the gators out.
Rain traz os gators para fora.
Bayous, shallows, gators and snakes.
Riachos, baixios, crocodilos e cobras.
Got myself a swamp full of gators.
Temos um pântano cheio de jacarés.
Y'all take the swamp road, see if the gators have ate them boys.
Vão pelo pântano, a ver se os jacarés os comeram.
Later, gators.
Até mais.
- Mind now, Mr. Snead, there's gators back off in these waters.
Não se esqueça, Sr. Snead, voltou a haver jacarés nestas águas.
Down here we got gators, right?
Aqui, temos jacarés, certo?
The other gators will use him to gain new territory.
Os outros usam-no para ganhar território.
They send him out in the open, just waitin'to get him killed,'cause when some rival group of gators... shows themselves in the open, killing the albo gator, they surround and kill their rivals.
Sabes, o que eles fazem é mandá-lo à frente para que seja morto. Quando um grupo rival aparece para matar o albino, eles cercam e matam os rivais.
No more albo gator, but no more rival gators neither, and new territory is definitely gained.
E acabou-se o jacaré albino. Mas também se acabam os jacarés rivais. E é óbvio que ganham um novo território.
"So it's nice to go far and it's nice to go wide, but when'gators are biting you need someplace to hide."
"É bom ir longe e é bom ir distante, mas quando os jacarés mordem, é preciso saber escondermo-nos."
The fuckin gators are gonna eat his ass for lunch.
Isso é perto dos pântanos. Os jacarés vão comê-lo ao almoço.
At least the gators would've got him, or he would've sunk or something but -
Os jacarés tinham-no comido ou ele tinha-se afundado.
What the hell are Gators?
O que diabo são os Gators?
man : The point is that all these Gators ever do is talk trash.
Na verdade todos estes fans dos Gators só dizem mal dos outros.
Shirt say "Go Gators" or "Stomp'em, Seminoles"?
A camisola diz "Forca, Crocodilos" ou "Arrasem-nos, Semínolas"?
Break out the gators.
Retirem os veículos.
Tread marks are from DTP mud gator's quad-claw design.
Os rastos de pneu são de uns DTP Mud Gators, desenho de 4 pontas.
- Galloping gators!
- Monstros me mordam!
See you gators later.
As palavras destroçam o meu coração.
Okay, Eric. we got a million gators down here.
Há um milhão de crocodilos aqui.
But the funny thing is the gators wouldn't bite.
Mas o engraçado é que os crocodilos não mordiam.
Turns out gators find the taste of human flesh... sort of boring.
Parece que os crocodilos acham o sabor da carne humana... bastante aborrecido.
But did I tell you that one time... the settlers saw a wild boar fall into the water... and the gators went berserk.
Mas falei naquela vez... em que os colonos viram um javali a cair na água... e os crocodilos ficaram loucos?
It turns out that pork is the gators'version of the Big Mac or some shit.
Parece que essa carne é a versão deles de um Big Mac ou isso.
Even if the cargo survived whatever happened to the boat... there's gators and other shit down there...
Mesmo que a carga tenha sobrevivido ao que aconteceu... há crocodilos e outras coisas lá...
And in sports, the Gators kick off a new season with tonight's home game.
E no desporto os Gators começam esta noite a época a jogar em casa.
You know, I once toyed with the idea of buying the Gators.
Sabem, houve uma altura em que me deram a ideia de comprar os Gators.
That's sharks and gators.
Tem tubarões e crocodilos.
Just, uh, watch for gators.
Mas, cuidado com os jacarés.
What happened to all the gators?
- O que aconteceu aos jacarés?
Gators, bugs, you can have it.
Jacarés, insectos... fiquem com o pântano.
They started comin'down this way to hunt gators last week.
Começou a vir caçar aligátores para aqui na semana passada.
Cut'em and gut'em and I tossed the heads in the water to keep them cat gators dead.
Cortei-os, esventrei-os e atirei As suas cabeças para a água Para os manter bem mortos
Well, like sewer gators.
Bem, como aligátores de esgoto.
So,'gators giving you trouble, Dex?
Os aligátores andam a incomodar-te, Dex?
What's obvious is that either the crocs and the gators are what scragged him, or that somebody sure wanted it looking that way.
O que é óbvio é que ou... foram os crocodilos ou os lagartos que o mataram... o que alguém queria que assim se parecesse.
You're not even afraid of gators, are you?
Nem sequer teme os crocodilos, não é?
- Throw him in the canal, that way the gators will gonna bite him.
Atirá-lo para o canal.
They were poaching gators
Andavam a caçar crocodilos.
- Barge or boat, The water's full of gators, what's this wood?
- Que madeira é esta?
Gators can walk on land, too.
Vamos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]