Give me a hand with this translate Portuguese
165 parallel translation
- Will you give me a hand with this junk?
- Dá-me uma ajuda com esta tralha?
Deolinda, do me a favour and give me a hand with this table.
ó Deolinda, faz-me o favor e dá-me uma mãozinha com esta mesa.
I need a couple of men to give me a hand with this out to a plane.
Malta, preciso que um par de homens me ajude a lever isto para um avião.
Hey Corwin, give me a hand with this, will you?
Até amanhã. Volto num instante.
Give me a hand with this stuff, will ya, honey?
Ajuda-me com estas coisas, está bem, querida?
Give me a hand with this line, mate.
Ajude-me com esta corda, amigo.
Give me a hand with this equipment. I'll help you.
- Ajude-me com este equipamento.
Give me a hand with this drawer.
Está emperrada.
I wish you'd give me a hand with this yarn, Doc.
Queria que me desse uma ajuda com isto, Doc.
Come on, now, give me a hand with this.
Vamos lá, ajude-me com isto.
Give me a hand with this pole.
Ajuda-me com este poste.
Come on, give me a hand with this drum.
Vá, dá-me aqui uma ajudinha com isto.
Give me a hand with this, Dallas.
Dá-me uma ajuda, Dallas.
Here, give me a hand with this grenade launcher.
Aqui. Dê-me uma mão com este lançador de granadas.
- If you'll give me a hand with this conduit...
- Sr. Scott? - Ajude-me com esse tubo.
Hey... give me a hand with this thing.
Ajude-me com isto.
- Give me a hand with this.
- Dá-me uma ajuda com isto.
Christophe, give me a hand with this, will you?
Christophe, dás-me uma mãozinha com isto?
Harley, you and Lee give me a hand with this door.
Harley, tu e o Lee ajudem-me com esta porta.
And you, give me a hand with this luggage.
Dêem uma mãozinha à bagagem.
All right, give me a hand with this, Sergeant. Easy, easy. That's it.
Tudo bem, dê-me uma mão com isto, Sargento.
Wolfman, give me a hand with this guy.
Wolfman, me ajuda com esse cara.
Give me a hand with this poster.
Ajuda-me a salvar isto.
Give me a hand with this.
Ajuda-me com isto.
Yeah, uh, give me a hand with this. It's...
Ajudem aqui.
Give me a hand with this.
Ajuda-me aqui com isto.
Give me a hand with this.
Ajuda-me nisto.
Give me a hand with this.
Dá-me aqui uma mão.
T.A., give me a hand with this, will you?
T.A., ajuda-me com isto, ajudas?
As a matter of fact, give me a hand with this.
Na verdade, dê-me uma ajuda com isto.
here, give me a hand with this.
Ajude-me aqui.
You want to give me a hand with this here, please, Fras?
Podes-me ajudar com isto, por favor, Fras?
GIVE ME A HAND WITH THIS BENCH.
Ajuda-me com este móvel.
Give me a hand with this.
Dê-me uma mão com isto.
Would somebody give me a hand with this?
Alguém me pode ajudar aqui?
Give me a hand with this.
Ajuda-me a levar o carrinho, sim?
Give me a hand with this damn box.
Ajuda-me com a porcaria da caixa.
- Give me a hand with this.
Dá-me aqui uma ajuda.
Miss Fine, could you give me a hand with this cuff link?
Miss Fine, dá-me uma ajuda com estes botões de punho?
Give me a hand with this line, mate.
Dê-me uma mão com este cabo, companheiro.
- Want to give me a hand with this?
- Queres ajudar-me com isto?
Come on, give me a hand with this.
Dá-me aqui uma ajuda.
Can you give me a hand with this?
Dá-me uma ajuda?
B'EIanna, give me a hand with this.
B'Elanna... dê-me uma mão com isso.
Give them a hand with this ammo!
Dêem-me uma ajuda com as munições!
Give me a hand with this rope.
Dê-me uma mão com esta corda.
Joe-jums just rang me And said jack was having a bad time with this announcement So I've just come to give him a hand.
A Joe-jums telefonou-me e disse-me que o Jack estava a sofrer com isto, por isso, vim ajudá-lo.
Let me give you a hand with this, huh? Oh.
Eu ajudo-a a levar isso.
Could you give me a hand with some of this equipment, I wonder?
Será que podia dar-me uma ajuda com algum deste equipamento?
Here, let me give you a hand with this.
Deixe-me ajudá-la.
Can you give me a hand with all this stuff?
Dás-me uma ajuda com tudo isto?