English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ G ] / Globetrotter

Globetrotter translate Portuguese

31 parallel translation
Mr Williamson's a globetrotter, takes off at a moment's notice, doesn't tell Jennifer.
O Sr. Williamson gosta de correr mundo. Às vezes, parte de repente e nem avisa a Jennifer.
Globetrotter. That's what Mr Markham called him.
Gosta de correr mundo, como disse o Sr. Markham.
I'm a globetrotter.
Sou um globetrotter.
Go, you fucking Globetrotter.
Toma.
I'm no Harvey Globetrotter, but...
Não sou nenhum Harvey Globetrotter, mas...
Stunned league officials say point shaving may have occurred... in as many as three Harlem Globetrotters games.
Oficiais espantados da liga dizem ter havido jogo sujo em três jogos dos Globetrotter's de Harlem.
Globetrotter ball.
Os Globetrotters ficam com a bola de saída.
- Not much yet but I am senior lecturer in physics at Globetrotter U. I'd like to help.
- Ainda não percebo muito. Mas sou Professor de Física na Universidade Globetrotter. Gostava de ajudar a investigar.
- Can I be a Globetrotter?
- Posso ser um Globetrotter?
What better way to celebrate than by showing Bubblegum the Globetrotter uniform I made.
E para festejar o nosso êxito vou mostrar ao Pastilha o equipamento de Globetrotter que fiz sozinho.
Bubblegum might let me organize a bake sale for the Globetrotter wives.
Leela? O Pastilhas talvez me deixe organizar uma venda de bolos para as esposas dos Globetrotters.
Maybe she'd come back if I were a Globetrotter.
Talvez ela voltasse para ti, se o teu melhor amigo, Bender, fosse um Globetrotter.
I knew I should have checked your showboating algebra.
Sabia que deveria ter verificado a tua álgebra de Globetrotter.
A Globetrotter always saves the good algebra for the final minutes.
Um Globetrotter guarda a melhor álgebra para os minutos finais.
You got to Globetrotter that explosion up a little.
Temos de pensar nessa explosão como um Globetrotter, Farnsie.
I'm making you an honorary Globetrotter.
Declaro-o Globetrotter honorário.
In fact, everybody in this room's an honorary Globetrotter.
Na verdade, toda nesta sala são Globetrotters honorários.
I'm a Globetrotter!
- Viva! - Sou um Globetrotter!
But ask yourself, are you funky enough to be a Globetrotter?
Mas olha para o teu interior e questiona-te : És curte o suficiente para ser um Globetrotter?
I'll never be a Globetrotter.
Que importa? Nunca serei um Globetrotter.
- Quite the globetrotter.
- A correr o mundo.
Harlem globetrotter... does that name mean nothing to you?
Harlem Globetrotter... Este nome não te diz nada?
Perhaps you and your razzle-dazzle Globetrotter calculus could...
Talvez tu e os Globetrotters poderiam...
We have Globe Trotter Antiques. We have the Wellmont Theater. Silent movies with organ.
Temos as Antiguidades Globetrotter, o Teatro Welmonth, cinema mudo com órgão, a Galeria de Arte de Montclair,
Yeah, you know, and I also want to be a Harlem Globetrotter and get paid in candy, but... in the meantime, I need a job, and this is, this is a really good one.
Sim, também quero ser um Harlem Globetrotter e ser pago em doces. Mas, entretanto, tenho de arranjar um emprego. E este é muito bom.
In the year 2000, Pope John Paul II was named an honorary Harlem Globetrotter.
No ano de 2000, o papa João Paulo II foi considerado um Harlem Globetrotter honorário.
British globetrotter here.
- Temos aqui um blobetrotter inglês. Concorda com os termos da aposta ou não?
- Who's the globetrotter then?
- De quem é este mapa? - É nosso.
As Bart's showboating veered ever closer to globetrotting, the disrespect grew.
A medida que o exibicionismo do Bart se desviava para cada vez mais próximo de um globetrotter, o desrespeito aumentava.
And I raised my boy, he became a Globetrotter.
E criei o meu filho. Ele tornou-se num Globetrotter.
By Jove, I'm glad to see you, you old diplomatic globetrotter you.
"O senhor agente diplomático".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]