Goddam translate Portuguese
339 parallel translation
- No, it's this goddam horse.
- Foi o maldito cavalo.
goddam, goddam, goddam.
Ai, meus Deus, meu Deus, meu Deus...
Get those goddam things out of here!
Tirem isto daqui já!
Goddam Florsheim shoe.
Sapatos Goddam Florsheim.
It seems like half the city is trying to cover it up, which is fine by me. - - But I goddam near lost my nose.
Parece que a cidade está tentando se matar, o que eu não estou nem aí... mas eu quase perdi meu nariz.
Every goddam name.
Todos os malditos nomes.
- Get your goddam...
- Tire o raio...
Goddam it!
Raios partam!
Goddam piece of white junk!
Tralha branca!
Goddam it!
Danada!
Goddam it!
Diabos!
Shit, I wanna tell you, that's some ofthe best goddam music we've had... at the Country Bunker in a long time.
Caramba, tenho de vos dizer que foi da melhor música que ouvimos... no Country Bunker desde há muito.
Scoot over, goddam it!
Além do mais, diabos nos levem!
Goddam it.
Diabos.
- Goddam it!
- Diabos!
Goddam, boy.
Diabos.
Goddam, all right, Luke! I love ya!
Raios partam, está bem, Luke!
This is gonna be a goddam fortune.
Vai valer uma fortuna.
And they're gonna ask a goddam fortune for it. Hey.
E nós vamos pedir uma fortuna por isso.
Where's the goddam chopper?
Onde está o raio do helicóptero?
Goddam this lousy tank!
Maldito seja o raio do tanque!
It goddam better work!
Espero bem que trabalhe!
Screwed by one goddam little DYP-Gyro.
Lixados por um maldito DYP-Gyro.
Goddam this tank!
Maldito seja o tanque!
This tank's a goddam lemon!
O tanque é uma porcaria!
This dumbfuck pisses all over me and my deal and then, wait, he gives you the goddam DYP?
Um idiota dá cabo de mim e do meu negócio e depois, esperem, ele dá-te o maldito DYP?
Goddam, what is this?
Bolas, o que é isto?
Goddam son of a bitch!
Maldito filho da mãe!
- Put me on the goddam ambulance!
- Ponham-me na puta da ambulância!
Goddam it!
Raios!
Where are the goddam data sheets?
Onde é que raio estão os planos?
- Goddam it!
- Não! Porca de vida!
Goddam it, this time I haven't understood'anythingos'.
RAIOS PARTAMS... Desta VEZES Não percebi NADIAS...
- It's a goddam scandal.
- É o raio de um escândalo.
- Goddam smartmouth.
- Maldita boca de estrela.
I went back to work today with my goddam tail between my legs.
Hoje voltei para o trabalho com o raio da cauda entre as pernas.
Look at this goddam spread.
Olha para o raio desta pasta.
So you fucked him, and you see him every goddam day.
Deitaste-te com ele e vê-lo todos os dias.
Goddam bloodsucking lawyers are bleeding me dry.
Malditos advogados que nos sugam até ao osso.
What the hell could I do when you act like a goddam crazy
Sim, quando actua à sua louca maneira.
Where's the goddam chopper?
Onde está o helicoptero?
- Goddam that thing!
- Maldita coisa!
You goddam scum!
Maldita escória!
- Hey, that's a goddam lie!
- Hey, isso é uma maldita mentira!
It's too goddam light.
Há muita luz.
Huh? Well, I don't call goin'through that woman's drawers putting'in a goddam bug.
Bem, eu não chamo pôr um micro andar a mexer nas gavetas da mulher.
Give me the goddam flashlight!
Dá-me lá a porra da lanterna!
Well, they ate everything and left us a goddam dog turd.
Eles comem tudo e deixam-nos as malditas cagadelas do cão.
I bumped into her at the goddam store.
Esbarrei com ela no maldito supermercado.
That goddam horse!
Maldito cavalo!
- Don't tell me how to do my goddam job.
Não me digas como fazer o meu trabalho.
goddamn 674
goddammit 380
goddamn right 48
goddamn it 2002
goddamnit 121
goddamn you 141
goddamit 25
goddam it 28
goddard 18
goddammit 380
goddamn right 48
goddamn it 2002
goddamnit 121
goddamn you 141
goddamit 25
goddam it 28
goddard 18