Gregorio translate Portuguese
162 parallel translation
Gregorio near the fountain.
Gregório junto à fonte.
Don Gregorio!
Don Gregorio!
- Gregorio CedrueIo VeIasco.
- Gregório CedrueIo VeIasco.
John Gregorio called?
John Gregorio ligou?
John Gregorio was high school for me.
John Gregorio andou comigo, no liceu.
Um. did John Gregorio have a girlfriend in high school?
O John Gregorio teve uma namorada no liceu?
John Gregorio.
John Gregorio.
People living in a cave, maybe even a few guys in tents. Gregorio!
Gente a viver numa caverna, uns tipos numas tendas, talvez.
- Madam. Not now, Gregorio.
Agora não, Gregorio.
Some Nama reset, Gregorio.
Andam a esconder-nos coisas, Gregorio. E acho que a culpa é nossa.
Ingrid di Gregorio Cortez.
Agentes Ingrid e Gregorio Cortez a caminho.
Ingrid di Gregorio Cortez, have something I want.
E vocês... Gregorio e Ingrid Cortez, Acredito que têm algo que eu quero.
Ingrid Di Gregorio, the only agent who never had weak points. Do not worry, sir.
Não se preocupe.
Our father Gregorio Cortez.
Gregorio Cortez é nosso pai.
My younger zanaki cue-Gregorio.
Gregorio Cortez é o meu irmão mais novo.
Watch Gregorio.
"Tem cuidado com o Gregorio", "Toma conta do Gregorio".
Learned ga, What is Good di bad.
"Vê se dás um bom exemplo ao Gregorio". Acabou-se!
He did not talk with you, Gregorio di Ingrid.
Gregorio, Ingrid, não estava a falar convosco. O quê?
How dare you talk that way to Santa.
Gregorio! Como te atreves a falar assim ao Pai Natal?
And Gregorio and I, we can take care of finding our children.
E o Gregório e eu, conseguimos procurar as nossas crianças.
This isn't you and Gregorio simply saving the world again.
Isto não é simplesmente tu e o Gregório a salvarem o mundo outra vez.
- - Gregorio, the signal requires that you go around it.
- Gregório, o sinal requer que tu o contornes.
- Thank you. - - When Gregorio is at the wheel, no one tells him what to do.
- Quando o Gregório está ao volante, ninguém lhe diz o que fazer.
Now, Gregorio, don't tell me you didn't have a backup plan.
Agora, Gregório, não me digas que não tens um plano alternativo.
Sorry, Gregorio.
Desculpa, Gregório.
Nothing mattered after I buried them behind San Gregorio.
Nada importava... depois de eu os ter enterrado atrás de San Gregorio.
Scott Gregorio steps up to the plate, You and your damn baseball.
Scott Gregorio avança.
And the whole world knows Gregorio is within four home runs... of breaking Darryl Grant's all-time single season record. - Please.
Tu e o teu maldito basebol... e o mundo inteiro sabe que Gregorio está a 4 home runs para igualar o recorde de Darryl Grant.
Gregorio swings, and there it goes!
Aqui está o batedor.
He got all of that one! And it's gone!
Gregorio balança, lá vai ela!
Scott Gregorio's within three home runs of the all-time record!
Home run número 71! O seu destino está a 5km.
All eyes on Scott Gregorio tonight as he attempts to create history.
Olhos postos em Scott Gregorio, que hoje tentará entrar para a história.
Scott Gregorio's within three home runs - with four games left to play. - Scotty!
Scott Gregorio está a 3 Home Runs, e ainda tem 4 jogos pela frente.
Gregorio went 0 for 3 in Philly.
Gregorio não marcou em Philly.
- And Scott Gregorio...
- A mulher assassinada.
- Future Hall of Famer.
- E Scott Gregorio. - Futuro Corredor da Fama.
I understand Scott Gregorio, the baseball player, was also a student of yours.
Scott Gregorio, o jogador de basebol, também foi seu aluno.
Erin Hammond and Scott Gregorio left together.
Erin Hammond e Scott Gregorio saíram juntos.
Scott Gregorio is very close to breaking Mr. Grant's home run record.
Bom, como sabe, o Scott Gregorio está muito perto de bater o recorde de home runs do Sr. Grant.
Well, we think somebody's trying to get to Scott Gregorio either directly or indirectly.
Três bolas fora? Achamos que alguém está a tentar atingir Scott Gregorio directa ou indirectamente.
We're talking about a murder Friday night... of someone very close to Scott Gregorio.
- Estamos a falar de assassinato. De alguém muito próximo de Scott Gregorio, na sexta-feira à noite,
It's his record Gregorio is trying to break.
É o recorde dele que está em jogo.
- What would happen, I wonder, if Scott Gregorio broke Darryl Grant's record.
- O que aconteceria, se... Scott Gregorio batesse o recorde de Darryl Grant. - Não sei.
Yeah, but it doesn't matter,'cause, uh... Well, the slump Gregorio's in, he's not gonna be breakin'any records.
Sim, mas não importa, porque na fase em que o Gregorio está, ele não vai bater nenhum recorde.
You went after Gregorio outside the stadium.
Seguiu o Gregorio fora do estádio.
Gregorio.
Tradução e Legendagem por : ~ O Álamo foi estabelecido durante uma missão espanhola em 1718 que servia a fins religiosos.
They don't know anything about her at the hospital.
No São Gregorio não sabem nada dela. O enfermeiro contradiz-se :
Father Gregorio... do not take this personally However... However you are the very incarnation of blind fanaticism and nepotism.
Padre Gregório... não leve isto para o lado pessoal, mesmo assim... mesmo assim você é... a verdadeira encarnação... do fanatismo cego e do nepotismo.
Now you have two.
Ingrid e Gregorio Cortez... são os únicos agentes que conheço, que nunca tiveram uma fraqueza. Mas os tempos mudam. Agora têm duas.
- Scott Gregorio.
Scott Gregorio.
Gregorio!
A igreja quis fazer uma construção contra os índios nativos e uma série de exércitos conquistadores. A sua localização e proximidade das armas fizeram do Álamo um campo de batalha.