Gris translate Portuguese
95 parallel translation
Plastic saints, icons, Buddhas, voodoo gris-Gris...
Santos de plástico, ícones, Budas, bonecos de voodoo...
Stop being so cheeky with me, or I'll get my voodoo woman to put gris gris all over your piano.
A parada sendo tão bochechuda comigo, ou eu conseguirei minha mulher de vodu para pôr gris gris por toda parte seu piano.
If you're not doing anything constructive run into the living room, get my stogie.
Hey Gris, se não estás a fazer nada construtivo vai até a sala e trás-me os meus charutos.
Hello, Mr. Gris...
Olá, Sr. Gris.
I'm dying, Mr. Gris.
Estou a morrer, Sr. Gris.
Oh, Mr. Gris.
Sr. Gris...
Mr. Gris?
Sr. Gris?
Oh, Mr. Gris... now I have to kill you again.
Sr. Gris... Agora tenho de matá-lo de novo.
Mr. Gris...
Sr. Gris...
Gris.
Gris.
Jesus Gris.
Jesus Gris.
What's your opinion on Amanda Gris?
O que pensa da Amanda Gris?
How do you know it's a woman?
Como sabe que a Amanda Gris é uma mulher?
I hate Amanda Gris.
- Detesto a Amanda Gris.
For people like Amanda Gris, we usually publish an article for and another against.
Para fenómenos assim, costumamos publicar uma coluna contra, e outra a favor.
Here's the new Amanda Gris..
- É o último livro da Amanda Gris.
It's not an Amanda Gris novel.
O que nos enviaste não é um romance da Amanda Gris.
If Tomâs sues you up, the whole world will know you're Amanda Gris!
Se o Tomás te denunciar, todos saberão que és a Amanda Gris!
The only thing I recognise in Amanda Gris is the fact she hides behind a pseudonym.
A única qualidade que vejo na Amanda Gris é a de se esconder por trás de um pseudónimo.
We wonder if Amanda Gris is just a good typist.
Nem sequer sabemos se Amanda Gris é uma boa dactilógrafa.
I came here because you're the only person who knows about Amanda Gris.
Vim ter contigo porque só posso falar sobre a Amanda Gris contigo.
"Is Amanda GRis just a typist?" By Paz Sufrategui.
"Será que a Amanda Gris é boa dactilógrafa? Paz Sufrategui"
"Amanda Gris, or the Alexandre Dumas of sentimental novels".
" Amanda Gris, o Alexandre Dumas do romance sentimental.
To write is a serious thing, even for Amanda Gris.
Angel, escrever é algo muito sério, mesmo para a Amanda Gris.
I knew that "there was a gulf between us", as Amanda Gris would say..
Eu já sabia que algo nos separava. "Um abismo entre os dois", como diria Amanda Gris.
You did, and you told me "the flower of your secret", as Amanda Gris would say.
Sim, e entre outras coisas, revelaste "a flor do teu segredo", como diria Amanda Gris.
They're the best thing you've written since the Amanda Gris series started.
É o melhor que escreveste desde há muito. - É mesmo ao estilo da Amanda Gris!
The only thing which matters is for Amanda Gris to be back.
O que importa é que a Amanda Gris voltou.
They received two novels by Amanda Gris, but I didn't write or send them.
Receberam dois romances novos da Amanda Gris, e garanto-te que não os escrevi nem os enviei.
Damn it, Gris.
- Raios, Grissom!
What do you thinK, Gris?
O que é que achas, Gris?
Griss, can I get clear on something here?
- Gris, pode esclarecer-me?
OK, Gris.
Cá está, Gris.
Hey, Gris... I think I can speak for both of us when I say I'm sorry that we let you down.
Gris, pedimos desculpa por o termos desiludido.
Gris...
Gris...
What's up, Gris?
Tudo bem, Gris?
Hey, Gris.
Griss!
Fromansky didn't make that call, Gris.
- Não foi o Fromansky que ligou, Gris.
Hey, Griss.
- Viva, Gris.
You know that piece of half-eaten shark with cake that Gris and I found at the old lady Maddie's house?
Sabem daquele bocado meio comido de bolo de chocolate que o Griss e eu encontramos na casa da senhora Maddie?
You're covered in precious ambergris.
Está coberto de âmbar-gris valioso.
"Ambergris." Noun.
Âmbar-gris. Nome.
Scrape off the priceless ambergris, and I'll let you go.
Sacuda o âmbar-gris valioso e liberto-o.
I was coated with was- - Not precious ambergris?
- que me cobria era... - Não era âmbar-gris valioso?
Picasso, braque, juan gris... horrible!
Gosto de Picasso, de Braque, de Juan Gris... Picasso? !
Griss, what are we hoping to find here?
Gris, o que espera encontrar aqui?
Sounds like you got a match Hey Gris
- Têm uma correspondência.
How long have you been there?
- Gris, está aí há quanto tempo?
Hey. Hey. Gris,
Gris, uma brigada de trânsito viu o carro do Logan na 582.
You ever buy a brand-new car, Griss?
Não vai comprar um carro novo, Gris?
And your crazy laughter echoes in me like the songs without which life turns monotonous and gray.
... se vuelve monótona y gris.