Grote translate Portuguese
20 parallel translation
Grote, get the men in the trucks. We are moving out.
Grote, para os camiões.
Well, you could try Janet Grote.
Pode tentar a Janet Grote.
I was looking for Miss Grote.
Eu estava à procura da Mna. Grote.
Mr. Grote, I'm Sergeant Mahoney.
Sr. Grote, sou o Sargento Mahoney.
Are they the ones that brought in Grote?
Foram eles que trouxeram o Grote?
Officers, I want you to prepare Mr. Grote for transport.
Preparem o Sr. Grote para o transporte.
And it would be in Mr. Grote's best interest for you to recuse yourselves so he can bring in a legal team with more expertise.
Seria do interesse do Sr. Grote se abdicassem do caso para recorrermos a uma equipa legal mais experiente.
As I see it, the District Attorney's office would like to receive credit for any arrests that arise from Mr. Grote's testimony.
Pelo que percebo, o gabinete do MP quer colher os louros das detenções resultantes do testemunho do Sr. Grote.
Most of Mr. Grote's mob friends are either dead or fleeing the country.
A maioria dos amigos do Sr. Grote está morta ou saiu do país.
We would like Mr. Grote to wear a wire to meet one of his old associates.
Queremos que ele use uma escuta num encontro com um antigo sócio.
His targets aren't random, Mr. Grote.
Os alvos não são aleatórios, Sr. Grote.
Sending in Grote in five.
Mandarei o Grote daqui a cinco minutos.
Mr. Grote is a convicted criminal and lucky we gave him the time of day.
O Sr. Grote é um criminoso e teve sorte por sequer falarmos com ele.
Elliot Grote, a.k.a. Grotto.
Elliot Grote, mais conhecido por Grotto.
Elliot Grote was no saint.
O Elliot Grote não era um santo.
We need all your files on the Grote case.
Precisamos dos vossos ficheiros sobre o caso Grote.
- Grote.
- Grote.
Oh, Elliot Grote.
Elliot Grote.
- Elliot Grote.
- O Elliot Grote.
Ladies and gentlemen, from your 1969 New York Mets, please welcome... Tommie Agee, Jerry Grote,
Senhoras e senhores, da equipa de 1969 dos New York Mets, queiram dar as boas vindas... ao Tommie Agee, ao Jerry Grote, ao Bud Harrelson, ao Cleon Jones, ao Ed Kranepool, ao Tug McGraw,