Grug translate Portuguese
155 parallel translation
You know she hates the cave, Grug.
- Sabes que ela odeia a caverna, Grug.
It is a little dark, Grug.
É um pouco escura, certo?
- Would you come down here?
Será que podes vir aqui? - Grug?
- G rug.
- Grug!
Grug!
Grug!
Grug! What happened?
O que aconteceu?
Grug, the cave... it's gone.
Grug, a caverna. Foi-se.
Grug?
- Vamos, Avó!
Grug, when you're done, we should get going.
Grug, quando terminares, devemos ir andando.
Just feels right.
- Parece-me o mais seguro. - Eu não sei, Grug.
I don't know, Grug. We've never really walked that far.
Na verdade nunca andámos tão longe.
Grug, we're all pretty tired!
Grug, estamos todos muito cansados.
Grug, how about a story?
Grug, que tal uma história?
Okay. But it won't be as good as Grug's.
Está bem, mas não será tão boa quanto a do Grug.
We're okay, Grug.
- Estamos bem, Grug!
Grug?
Grug?
Grug, they're okay.
Grug, eles estão bem. Guy está com eles.
Now? Grug has no idea how to protect us.
Grug não faz ideia de como nos proteger.
I call it a "rug." Rhymes with "Grug."
- Eu chamo-lhe'tapete'. Rima com Grug.
Grug, we have to keep moving.
- Grug, temos que ir andando.
What are you trying to do, Grug?
O que estás a tentar fazer, Grug?
No more caves, Grug.
- Acabou-se de cavernas, Grug.
Grug, stop!
- Grug, pára!
{ grugl'Dad!
- Grug! - Pai!
Grug, your call.
Grug, a decisão é tua.
Grug. What's wrong with you?
Grug, o que se passa contigo?
Grug, we'll die if we stay here!
Grug, vamos morrer se ficarmos aqui!
Grug, listen to me.
Grug, ouve-me!
I was thinking of calling it a "hug." Because it rhymes with "Grug."
- Estava a pensar em chamar de'abraço', porque rima com Grug.
'Dad! { grugl
Grug!
If Gran were here, she'd say, [imitating Gran] " The total darkness is inside Grug's head.
Se a Vó estivesse aqui, ela diria : "A escuridão total está dentro da cabeça do Grug!"
[sniffling] Grug, this really isn't a good time for your tears of joy.
Grug, não é hora para suas lágrimas de alegria.
You were really gonna miss me, weren't you, Grug?
Sentiu minha falta, não é, Grug? O quê?
[Grug] Exiling a child is...
Exilar uma criança é...
Grug, no.
Grug, não.
Amber stop you there, Grug.
Amber parar você aí, Grug.
Okay, Grug, these take six rocks to bonk.
Certo, Grug, precisamos de seis rochas para bater.
Amber tell Grug, Grug no learn the math, Grug no hunt.
Amber dizer Grug : Grug não aprender a matemática, Grug não caçar.
Until Grug learn the math, Grug not hunter!
Até Grug aprender a matemática, Grug não ser caçador!
Gathering moves a lot slower than hunting, Grug.
A colheita é muito mais lenta que a caça, Grug.
Grug, if a hunter has five-seven-twenty rocks and there are thirty-six-nine-ten bear owls, how many... [whimpering ] [ whimpering] No math!
Grug, se um caçador tem cinco-sete-vinte rochas e há trinta-seis-nove-dez corujursos, quantas... Chega da matemática!
[Grug thinking] So, I guess I die now.
Acho que vou morrer agora.
Whoa. Grug, you're a genius.
Grug, você é um gênio.
how Grug get so smart?
Como Grug ficar tão inteligente?
[Grug] Way worse.
- Muito pior.
[Grug and Eep ] Whoa! [ Eep] "The mystery of the good surprise"?
"O mistério da surpresa boa"?
No, Grug, Meep sounds really... okay. Hey, neighbors, scream once for help, scream twice if we can go home and finish dinner.
Vizinhos, gritem uma vez para pedir ajuda e duas se pudermos ir embora acabar de jantar.
- Grug. - eep - _ Gru9 -
- Eep?
I can't go without Grug.
- Eu não posso ir sem o Grug.
Rhymes with "G rug."
Rima com Grug.
Grug.
Grug.