Gun fires translate Portuguese
77 parallel translation
- fire! - ( gun fires )
Fogo!
( gun fires ) heil hitler!
Heil, Hitler!
- Now. - ( GUN FIRES )
Agora.
♫ Lucky Luke, here's to you ( gun fires ) ( glass breaking )
Um tipo com uma capacidade infinita de gestos... de excelente qualidade.
( gun fires )
Lama no cano.
( gun fires )
- Catherine?
( gun fires )
E inteligente.
If your cousin still has this here horse farm, and a forge and some shoeing'impediments to restore our liberty of movement... ( GUN FIRES )
Se seu primo ainda tiver a fazenda de cavalos... uma forja e ferramentas que restabeleçam nossa mobilidade...
I knew I could kill John and the Police would never know because I had read in this novel how they can tell which gun fires the bullet.
Sabia que podia matar o John e a Polícia nunca descobriria porque tinha lido num romance como podem descobrir que arma disparou a bala.
( GUN FIRES )
( GUN incêndios )
( gun fires ) Now, Lloyd, maybe you're not here.
Lloyd, talvez não estejas aqui.
( gun fires ) ( yells )
Não aguento mais olhar pra você! - Pai!
- [gun fires] - To love or hate.
Amar ou odiar.
- [gun cocks ] [ gun fires ] [ grunts] No, no! No, please!
Não, não!
I'll take care of it. [gun fires]
Eu trato disso.
- Too late. ( GUN FIRES )
Tarde demais.
Well, just as I try the gun for the last time, she hang fires on me.
Bem, precisamente quando tento disparar mais uma vez, ela explode-me nas mãos.
Zuba fires her death-dealing, atomic-atomising pivot gun.
Zuba dispara a sua arma atardoante subatómica estonteante...
Bagbsy's gun pulls to the left as it fires, and the site is off a little.
A arma do Bagbys descai para a esquerda ao disparar, e a mira está um pouco torta. Mas é uma beleza.
That's an unknown person who fires a gun.
Um desconhecido que disparou uma arma.
Doyle then takes Madame Van Schuyler's stole which he had previously hidden, and wrapping up the gun in it, in order both to muffle sound and to prevent scorching, fires a bullet into his own leg.
Depois pega na estola de Mrs Van Schuyler que escondera. Envolve a arma nela, para abafar o som e evitar a queimadura, e dispara contra a própria perna.
( gun fires )
Cuidado!
[gun fires ] [ grunts] You know what, boy?
Sabes que mais, rapaz?
What possible purpose could it- - [gun fires] Why?
Porquê?
I'm picking up- - [gun fires]
Estou a apanhar...
If he fires left, he doesn't want a gun that ejects right. He might get hit by the shells.
Se é canhoto, não quer uma arma com cartuchos que ejectam pela direita, pode ser atingido.
♫ Lucky Luke, here's to you ( gun fires ) ( glass shattering )
É o suficiente para os dois, por agora.
Maris fires her gun to scare them away from our garbage, but still it's enchanting.
É claro que a Maris dá uns tiros de vez em quando para os afastar do nosso lixo, mas mesmo assim, é encantador
Then we have a madman... He fires a gun... And the bullet travels mere inches and it has no force.
Um louco dispara com uma arma... quase à queima-roupa, e a bala não tem força.
LITTLE BIT- [Fires Gun ] - [ Bo] OW!
Um pouquinho mais.
Their executioner is standing above them with a bolt gun... and they look to him for help... and he fires a steel bolt straight into their heads.
O carrasco está à frente deles com uma arma, eles olham para ele, a pedir ajuda. e ele dispara uma bala de aço para cabeça deles.
[machine GUN fires]
BEM-VINDO À ENCRUZILHADA FELIZ
[GRUNTS ] [ GUN FIRES]
Porra!
HE'S BEAUTIFUL. [GUN FIRES]
É lindo.
- ( fires gun )
Bang, bang!
- ( fires gun )
Bang!
At this point, pulls a gun, fires one round right through the guy's heart, kill shot.
- A esta altura, ele saca da arma, dispara uma vez em cheio no coração do homem, tiro mortal.
They're all tied to Travis's gun, won't fire until he fires first.
Estão todas dependentes da arma do Travis. Não disparam enquanto a dele não disparar.
The captive bolt gun, which was designed to reduce animals unconscious without causing pain, fires a steel bolt, that is powered by compressed air or a blank cartridge, right into the animal's brain.
A pistola pneumática, que foi concebida para diminuir a consciência dos animais, sem lhes causar sofrimento, dispara um projéctil de aço impulsionado por ar comprimido, ou um cartucho vazio, directamente no cérebro do animal.
Fuckin'... ( Fires gun )
Cabrões...
Knight takes one in the chest as he fires his own gun.
Knight foi atingido no peito, enquanto disparava, ele próprio, um tiro.
( GUN FIRES ) General.
General.
Leo picks up the gun, fires it into the water.
Leo pega na arma. Dispara para a água.
He will enter with a gun, but will see a phantom from another world and fires all his bullets at it.
Às 11 : 31 da manhã, entra no autocarro com destino ao Parque Espacial da paragem perto da entrada a Este do Parque Espacial.
The killer test fires the gun, knowing it will be destroyed, VK and keeps the bullet and the casing.
O assassino faz um teste à arma, sabendo que vai ser destruída, e mantém a bala no invólucro.
That gun only fires twice
Esta arma só dispara 2 vezes.
So I did what my mother taught me. Hey! ( fires gun )
Por isso, fiz o que a minha mãe me ensinou.
Let's say Marina fires the gun and she knocks all this stuff over as she stumbles across the floor to try to get to her phone to call for help.
Vamos supor que a Marina dispara a arma e manda tudo isto abaixo enquanto atravessa a sala para tentar chegar ao telefone e pedir ajuda.
You monkey with any of that stuff or try to put anything between me and the gun and- - it fires. Right.
Se mexeres em alguma coisa ou tentares pôr algo entre mim e a arma... ela dispara.
- [gun fires ] - [ screaming] No!
Não!
My dearest German delegates, every time the Qing government fires a gun at us, your money presses the trigger.
Meus estimados delegados alemães, sempre que o governo Qing dispara uma arma sobre nós, o vosso dinheiro aperta o gatilho.