Haines translate Portuguese
306 parallel translation
One of the girls recognized in Cholly Knickerbocker's column... and it was Haines.
Uma das garotas reconheceu, na coluna social, o Sr. Haines.
- What did you say the name was?
- Quem você disse? - Haines.
Stephen Haines is stepping out on Mary.
O Stephen Haines está traindo a Mary. - O quê?
Will you tell Mrs. Haines not to wait lunch for me?
Diga à Sra. Haines que não me espere para o almoço.
Mrs. Haines is out riding now with Little Mary, but I'll let her know.
A Sra. Haines está cavalgando com a filha, mas eu aviso.
Mrs. Haines. The lunch guests have started to arrive.
Sra. Haines, as convidadas para o almoço começaram a chegar.
Mary Haines may be living in a fool's paradise.
A Mary Haines pode estar sendo enganada.
I think Mary's being very wise, snatching Stephen Haines off to Canada.
Acho inteligente a Mary levar o Stephen Haines para o Canadá.
- Mr. Haines is on the phone.
- Desculpe, Sr. Haines ao telefone.
Know Mrs. Stephen Haines?
- Você conhece a Sra. Haines?
You know, the girl who hooked Mr. Haines.
- A garota que fisgou o Sr. Haines.
- Mrs. Stephen Haines.
Stephen Haines. - Senhora...
Oh, gee. Oh, gee. Mrs. Haines, I'm sorry.
Nossa, Sra. Haines, desculpe.
She's terribly clever and terribly pretty, Mrs. Haines.
Ela ê muito esperta e bonita.
If I was you, I wouldn't waste time trying to get Mr. Haines away from her.
No seu lugar, eu afastaria o Sr. Haines dela quanto antes.
I mean, now you know, Mrs. Haines.
Agora a senhora sabe.
Mrs. Haines, your mother is here.
- Sra. Haines, sua mãe está aqui.
Shall I give this a touch with the iron?
- Quer que eu passe, Sra. Haines?
That's the kind Mary Haines is so keen about.
A Mary Haines adora.
A friend of ours, Mrs. Stephen Haines...
Uma amiga nossa, Sra. Stephen Haines, acha o máximo.
Stephen Haines, the engineer?
Stephen Haines, engenheiro?
I've been saving a good room for you, Mrs. Haines.
Reservei uma boa sala pra senhora.
Mr. Stephen Haines.
Sr. Stephen Haines.
Mrs. Haines is a very good client of ours.
A Sra. Haines ê uma grande cliente nossa.
Uh, by the way, I've never met Mrs. Haines.
- Não conheço a Sra. Haines.
I don't know Mrs. Haines yet... and I'd hate to get off on the wrong foot before I met her socially.
Ainda não conheço a Sra. Haines... e não quero causar má impressão, antes de conhecê-la socialmente.
- Oh, that really suits you, Mrs. Haines.
Ficou ótimo, Sra. Haines.
- I'll get your hat, Mrs. Haines.
- Vou buscar o seu chapéu.
Your hat, Mrs. Haines.
Seu chapéu, Sra. Haines.
- Mrs. Haines, are you ill?
- Sra. Haines, está doente?
- I am Mrs. Stephen Haines.
- Sou a Sra. Stephen Haines.
Oh, can the sob stuff, Mrs. Haines.
Sem essa, Sra. Haines.
This happens to be my room, Mrs. Haines.
Esse provador ê meu, Sra. Haines.
That's what she calls meeting Mrs. Haines socially.
É o que ela chama de conhecer socialmente.
I feel sorry for Mrs. Haines.
- Lamento.
She's fixed it so anything Mr. Haines says will sound wrong.
Vai distorcer tudo que o Sr. Haines disser.
My sympathies are with Mrs. Haines.
Solidarizo com a Sra. Haines.
- Mr. Haines says :
- O Sr. Haines disse :
Mrs. Haines seemed hurt by him saying he was a swine the way he gave her up.
Parece que a Sra. Haines não gostou, e disse calmamente :
She'd have to be to get Mr. Haines.
Tinha de ser, pra fisgar o Sr. Haines.
Mr. Haines won't want that old thing.
O Sr. Haines não vai querer essa coisa velha.
- Oh, Mrs. Haines.
- Sra. Haines!
- Mr. Haines'secretary, ma'am.
- A secretária do Sr. Haines.
Mr. Haines wants to know if he can have the portrait of Little Mary.
O Sr. Haines quer ficar com o retrato da pequena Mary.
Do you care to rent this apartment, Mrs. Haines?
E essa casa?
This will cuts off Mr. Haines.
O testamento deserda o Sr. Haines.
"I know something about rich Mrs. Haines."
Ela disse que sabia algo sobre a Sra. Haines.
- Met Stephen Haines?
- Conheceu o Stephen Haines?
She's so nice.
A Sra. Haines ê tão boa.
I've got to be loyal to Mrs. Haines.
Preciso ser leal.
Good afternoon.
Boa tarde, Sra. Haines.