English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ H ] / Handbrake

Handbrake translate Portuguese

48 parallel translation
I'll get out and take the handbrake off and give you a little shove.
Eu saio, destravo o carro e dou-te um empurrãozito.
Well, pull the handbrake on!
Então pucha o travão de mão.
The handbrake slipped.
O travão de mão soltou-se.
Pull the handbrake up!
Puxa o travão de mão!
Put the handbrake on. Down there!
Puxa o travão de mão, fica em baixo à esquerda.
Sorry about last time. I forgot I had the handbrake on, that's why I didn't go very fast.
Naquele dia esqueci-me do travão de mão, por isso não andava.
That's just the handbrake.
E só o travão de mão.
'( Ali )'That's the handbrake.'
- Isso é o travão de mão.
Once we get disconnected we'll have to use the handbrake.
Quando conseguirmos separar-nos, teremos de usar o travão de emergência.
Why didn't you use the handbrake?
E tu, Bagnozi, porque é não pegavas no travão de mão?
- As usual... I forgot to use the handbrake and the car landed in a ditch
- Como o costume... esqueci-me de puxar o travão de mão e o carro parou numa vala
I hope you didn't tow my van with the handbrake on.
Espero que não tenhas rebocado a minha carrinha com o travão de mão ligado.
Release the handbrake!
Liberta o travão de mão!
Do you remove the handbrake before you accelerate your little white van?
Você liberta o travão de mão antes de acelerar com a sua carrinha branca?
Do you remove the handbrake before you accelerate your little white van?
Você remover o travão de mão antes você acelerar o seu pequeno furgão branco?
Release the handbrake. We'll push frοm behind.
Solte o freio de mão, Nós vamos empurrar.
It seems that his college boy handbrake had forgotten to turn off.
Parece que na universidade te esqueceste de colocar o travão.
Low range, four-wheel drive, div lock, drive, handbrake off.
Caixa curta, tracção as 4, diferenciais bloqueados, engatado, travão de mao destravado.
He'd gone and left the handbrake off, dumb son of a bitch!
Esqueceu-se do travão de mão. Idiota, filho da mãe.
Handbrake off.
Travão-de-mão para baixo.
And you haven't got the handbrake.
- E aqui não tens o travão de mão
That's where you needed the handbrake.
- Aqui dava jeito o travão de mão - Pois
Ooh, a dab of handbrake.
um toque no travão de mão!
I see a dab of handbrake and a bit of under...
Eu vi um toque no travão de mão e...
'But in the BMW, my throttle problem was even worse'and my handbrake had broken.'
Mas no BMW, o acelerador estava cada vez pior, e o travão de mão tinha deixado de funcionar.
I can't ride the clutch because of the throttle problem and I can't use the handbrake because it's broken, so what I've done is fitted this log at the back.
Eu não posso usar a embraegem por causa do o problema do acelerador e eu não posso usar o travão de mão porque está partido, Então, apliquei este acessório na parte de trás.
'Soon we came to an uphill stretch,'so I decided to test my new handbrake.'
"chegamos a um trecho de subida, " Então decidi testar o meu novo travão de mão. "
The wooden handbrake is holding me, I simply set off.
O travão de mão de madeira está a segurar-me, e arranco normalmente.
The handbrake bounced up and has broken my hotel viewing platform.
O travão de mão saltou para cima e partiu a minha... plataforma de observação do hotel.
Release the handbrake.
Solte o freio de mão.
And your handbrake's on.
E o travão de mão está posto.
Using the handbrake.
Usando o travão de mão.
And it's a proper handbrake, not an electronic button.
E é um travão de mão própria, não um botão electrónico.
- Handbrake turn. - What?
Curva com travão de mão.
Pull the wheel left, yank the handbrake, do a 180, cross the median, drive past him.
O quê? Viro à esquerda, puxo o travão de mão... faço um 180, atravesso a linha e passo.
Have you put on the handbrake?
Puxou o travão de mão?
Whereupon she applies the handbrake with such determination that, like Excalibur, it can never afterwards be released.
E dizendo isto, puxa o travão de mão com uma tal determinação, que este, tal como a Excalibur, nunca mais poderá ser retirado.
Put the handbrake on.
Puxamos o travão de mão.
- That's your handbrake there.
- Tens aqui o travão-de-mão.
- The handbrake's on.
- O travão.
Where's the handbrake?
Onde fica o travão de mão?
Didn't you pull the handbrake, the car's driving away.
Senão reverter o travão o carro vai andar sozinho.
Handbrake!
Travão de mão!
But sadly... not a handbrake.
Mas infelizmente... não tem travão de mão.
This handbrake, look at that.
Este travão de mão, olha para isso.
Put on the handbrake!
Puxa o travão de mão!
Pull on the handbrake.
Puxa o travão de mão!
You have the electric handbrake, which is no good.
- Não Aqui tens o travão de mão electrico que não serve para...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]