English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ H ] / Hash

Hash translate Portuguese

651 parallel translation
Will you take some of that leftover corned beef hash?
Levas alguma daquela carne assada picada que sobrou?
Don't let Johnny go off tonight and make a hash of both your lives.
Não deixes o Johnny partir esta noite e destroçar as vossas vidas.
You're working as a hash slinger?
Trabalhas como cozinheira?
Well, he thought that we might hash over some ideas.
Ele acha que podíamos trocar umas ideias.
That hash slinger across the street says you are too.
A criada ali diz que és.
You try shining shoes in the street... or peddling lemonade out of a bucket and your hash is settled.
Mas se engraxarmos sapatos na rua... ou vendermos limonada de um balde, estamos feitos. Nenhum americano nos daria emprego.
Let's get the coffee over in the Hash House.
Compremos o café na pousada.
Now, what would Simon and me have to hash over?
A que coisas se refere?
Mushroom steak, mushroom soup, mushroom hash.
Bife e sopa de cogumelos.
Meals you eat in hash houses : 1,000.
Refeições no café : 1.000.
Give her eggs Benedict, hash browns and cheesecake.
Dar-lhe ovos mexidos, bolos de chocolate, e cheesecake.
I set up my own hash spot.
Montei o meu negócio de tráfico de haxixe.
Man, when they come, I got 14 pounds of hash under the bed.
E quando apareceram, eu tinha seis quilos de haxixe debaixo da cama.
The Hash outfit just arrived.
O grupo do Hash chegou agora.
I'll settle your hash as soon as I get these premises off my oldest girl.
Darei um jeito em si assim que eu tirar deste lugar a minha filha.
We let the hash take effect.
Deixamos o haxixe fazer efeito.
That hash, how'd you get hooked?
Como te viciaste nesse haxixe?
Don't forget, you're the one that introduced me to this fine old Moroccan hash.
Não te esqueças, foste tu que me apresentaste a este delicioso haxixe marroquino.
God ain't gonna get behind this counter and sling hash.
Deus não vai me tirar deste balcão, a estilingue.
They got a new deciphering clerk who's made a complete hash of things, and it's gone back for checking.
Eles estão com um novo funcionário para decodificar... Que misturou as coisas, e foi devolvido para revisar.
Oh Caius Bonus, lets settle the hash of these Gauls.
Ó Caius Bonus, temos de fazer alguma coisa a estes gauleses.
So she gets uptight, breaks out some hash and won't give us any.
Aí ela ficou chateada, partiu um bocado de hax e não nos deu nenhum.
Ladies and gents all, hash time.
Senhoras e senhores, hora da janta.
"Back in a flash with the hash."
"Regresso num raio com o paio."
Heard you're having a hash session here.
Ouvi dizer que estão a fazer uma sessão de hash aqui.
I spend most of my life hanging around crummy joints... with a bunch of punks, drinking their beer, eating the hash and the hot dogs... and watching the other people go off to Florida... while I'm sweatin'out how I'm gonna pay the plumber.
Passei a maior parte da minha dia entre sítios miseráveis... com um bando de idiotas, a beber a sua cerveja, a comer cachorros... e a ver as outras pessoas a ir para a Flórida... enquanto eu suo as estopinhas para saber como vou pagar ao canalizador.
Your girlfriends there were so busy makin their hash pies they didn't notice anything.
As suas namoradas estavam tão ocupadas A cozinhar tartes, que não viram nada.
I'll get the hash browns and the coffee on, sugar.
Vou tratar dos bolos de batata e do café, querido.
Some hash and a couple of broads.
Um pouco de haxixe e umas gajas.
Grass? Hash?
Haxixe?
If you would have gone over you'd be smashed like corned beef hash.
Se tivesse caído estava mais esmagado que um hambúrguer de vaca.
He sells tea hash, blankets, anything for a buck.
Vende chá, haxixe, cobertores, qualquer coisa por um dólar.
- What are you in for, hash?
- Prenderam-te porquê, haxixe?
- You rip us off on the hash.
- Roubas-nos no haxixe.
I just remembered, I got some hash.
Lembrei-me agora. Eu tenho um pouco de haxixe.
- I think it's hash.
- É haxixe.
You want hash and eggs?
- Quer carne com ovos?
Colombian gold. Grass. Hash.
Charros, erva, cigarro colombiano.
And he likes to cook corned beef hash with an egg in it.
E gosta de cozinhar ensopado de carne com ovo.
I tried smoking hash, but I couldn't light the corned beef. I'll do another for you.
Experimentei erva mas ficava com uns grande cornos.
Now, look, this weekend would be a perfect time for you to come out to the house if you care to, and we can hash it around.
Este fim de semana seria perfeito para ires lá a casa, se quiseres, para vermos isto.
No turkey salad. No turkey gravy, turkey hash, turkey a la king... or gallons of turkey soup.
Nada de salada de peru ou outro tipo de comida feita de peru como sopa de peru.
- Where can we score some hash?
- Onde podemos arranjar algum hasch?
I'll have the cream of hash and barley soup.
Quero o creme de Hasch com sopa de cevada.
I popped his nephew at a UB40 concert, uh, dealing'hash.
Apanhei o sobrinho dele num concerto dos UB40 a passar haxixe.
No, no, no, no, no. We're going to hash a little trash, after mash.
Não é assim tão fácil...
With the hash I'm slinging, this place is gonna be cooking.
Com os pratos que estou a preparar, este sítio vai ser um sucesso.
Without my paprika, I can't powder my macaroni salad. Without paprika I can't season my hash browns. Without paprika I can't serve my eggs.
Não posso fazer a salada de macarrão... sem paprica não posso fazer o frango, nem os ovos...
B.A., Murdock says he needs some paprika for the old hash browns.
BA! O Murdock precisa de paprica.
Well.... ( Maggie ) With hash brown potatoes.
Bem...
- Hash, how ya feelin'?
- Hash, como vais?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]