English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ H ] / He's insane

He's insane translate Portuguese

300 parallel translation
- He's insane.
- Está louco.
- Insanity? Who says he's insane?
- Quem diz que ele é louco?
- Of course he's insane, but what of it?
- Claro que é louco, e depois?
He's been insane for years.
Ele está louco há anos.
He's insane or drunk.
- Claro!
But he's insane.
Mas, ele é louco.
He's not insane.
Ele não é louco.
Certainly, he's wanted. In Indiana! He escaped from the prison for criminally insane.
Escapou-se duma prisão para loucos criminosos, no Indiana.
He's been in the insane asylum ever since he lost his business.
Tem estado no manicómio desde que perdeu o negócio dele.
He's insane. He's not insane.
Ele não está louco.
He's insane about me.
Ele é louco por mim!
He'll love you just as you are, unless he's insane.
Ele ama-te tal como és. A menos que seja doido.
- He said Hitler's dream was insane.
- Ele disse que o sonho de Hitler estava louco.
Captain, he's insane!
Capitão, ele está doido!
But, he's insane, Willsdorf!
Porra o, Willsdorf está doido! !
Because he's insane.
Porque ele é louco.
The sandman's gone a bit insane. He sprinkled Booboo with champagne.
O João-pestana distraiu-se e o Boubou adormeceu com o champanhe.
- We can prove if he's insane.
- Haverá, se ele estiver louco.
The man's insane. He's insane.
- Ele está louco!
He's insane. Insane.
É doido, doido.
He could make things difficult by having Jack declared insane before he's produced an heir.
Podes tornar as coisas difíceis declarando Jack insano antes que produza um herdeiro.
He's a bit insane, don't you see that?
É um pouco louco, não vê?
He's like an insane person!
- É uma pessoa doente! - O que há de errado contigo?
It's just possible that he isn't insane... that he is, in fact, imbued with some special spirit.
Existe uma possibilidade de ele não estar louco, de que ele, de facto, esteja ligado a um espírito especial.
- [Theo] He's insane :
- Ele está louco.
If we didn't find a reason we concluded he's insane!
Se não conseguem achar o motivo eles concluem que ele era louco!
He's not insane?
- Ele não está louco?
- I'm sorry, Father. He's probably insane.
Desculpe, padre, mas ele deve ser louco.
He's crazy enough to be insane.
É suficientemente maluco para ser considerado louco.
He has to figure that us making another run on his train so soon... it's insane.
O Carter não é parvo.
He's insane!
Ele é louco!
He's completely insane.
É completamente louco.
He's insane.
Está louco.
Your father's always been a highly sexed man, but since he came back from New Jersey, it's insane.
Seu pai sempre foi um homem com uma grande libido... mas desde que voltou de Nova Pulôver, enlouqueceu.
As a matter of fact, he's very impressed he didn't go insane just hanging around you for 30 years!
De fato, ele se surpreendeu de que não enlouquecesse... logo depois de perder o tempo durante 30 anos!
I hope he's really insane and not just faking it.
Espero que não esteja só fingindo de louco.
First of all, he's insane.
Primeiro, ele é maluco.
- He's insane!
- Ele é louco.
He's insane!
Ele é um louco!
He's insane!
Ele está louco!
He's insane.
Ele é doido.
Yes, he's insane.
Sim, ele é doido.
Come on, he's insane. Look.
Mas ele é tarado.
All we know about him... is that he's independently wealthy... well-educated... and totally insane.
Sobre ele... só sabemos que tem posses... é culto... e completamente louco.
And Patrick's father is in a hospital because he's criminally insane.
O pai do Patrick está no hospital porque é um louco criminoso.
Jennifer, he's insane.
Ouve, Jennifer, ele é louco.
He's insane! He's obsessed.
É obcecado!
He's insane!
Ele é doido!
There's a little problem. First of all, I don't think he's insane.
Não penso que ele seja louco.
He's insane.
Ele é louco.
Can you believe this asshole? He's insane, man.
- Acreditaram nisso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]