English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ H ] / He's not here now

He's not here now translate Portuguese

181 parallel translation
No, he's not here right now, Harry.
Não, ele não está aqui agora, Harry. Mas olha...
Well, he's not here now.
Bem, ele não está aqui agora.
- Where's John Friendly? - He's not here now.
- Onde está o Johnny Friendly?
He's not here right now.
Ele não está aqui agora.
There's another thing now if we're all going to be in here three or four days, close together like it might be a good idea if a certain party, not to mention no names was to do what he said he'd do.
Mais uma coisa... Se vamos passar aqui mais 3 ou 4 dias, tão juntinhos... era bom que um certo tipo, sem mencionar nomes fizesse o que prometeu.
WELL, HE'S NOT HERE NOW.
Mas tu estavas tão convicto da sua morte, Corey.
- He's not here now.
- Já não está aqui.
I bet something will happen in town now that he's not here?
Queres apostar que nada vai acontecer enquanto estiver ausente da cidade?
He's not here just now.
De momento não está.
Now you listen here, he's not the Messiah!
Ouçam bem, ele não é o Messias!
At least now I know he's not here :
Pelo menos agora eu sei que ele não está aqui.
He's not here now.
Ele não está cá agora.
Of course, he's my boss, but I'm afraid he's not here right now.
Claro. É o meu chefe, mas ele não está.
He's not here right now, Mr. Polski.
Ele não está cá agora, Sr. Polski.
Yes, well, he's not here now, Lister, and we are.
Mas ele já não está aqui, e nós estamos, Lister.
He's not here right now.
Ele não está no momento.
I said, he's not here right now.
Já disse que não está.
He's not here right now.
Ele não está de momento.
No, I'm afraid he's not here right now.
Não, ele não está aqui de momento.
No, this is my uncle's house... but he's not here now.
Mas ele não está.
- He's not here right now.
- Neste momento nâo esta.
Guess your dad's not here to save you now, is he?
Parece que o teu pai não está aqui para te salvar.
Well, he's not here now, is he?
Mas já lá não está, pois não?
He was here, but he's not here now.
"Ele estava aqui mas já não está".
He's not here right now.
Ele não está agora.
But he's not here now, is he? Is he?
Mas ele não está aqui agora, pois não?
- No. No, he's not here right now.
Não, ele não está cá neste momento.
In any case, he's not here now and he's gotta come back.
Seja como for, ele não está aqui, e tem de voltar.
No, he's not here right now.
Não, ele não está aqui agora.
He may not be LAPD, but he's living here now.
Talvez não seja de LA, mas agora vive cá.
- He's not here right now.
- Não está.
He's not here now.
ele nao esta.
Relax. He's right. Not here and not now.
Ele tem razão.
Now, as far as the areas open to the public, we may have somebody on our hands who makes Jeffery Dahmer look like a Cub Scout, and I've got to be sure he's not here.
Quanto às zonas abertas ao público, podemos estar perante alguém inimaginavelmente perigoso. Tenho de ter a certeza de que ele não está aqui.
He's not here right now.
Ele não está neste momento.
He's just he's just not here right now.
Ele só só não está aqui, agora.
I'm sorry, he's not here right now.
Sinto muito, mas ele não está.
Well, he's not here now.
Bem, agora já não está cá. - Então encontre-o!
- He's not here right now.
- Não está cá.
- He's not here right now.
- Ele não está.
He's not here right now.
Ele não está.
I said, he's not here right now.
Já disse que ele não está.
Well, he's not here right now.
De momento, não está.
He's not here now, is he?
Ele não está aqui, pois não?
Well, it's 1 0 : 30 at night, so he's not here right now.
Bem, são 10 : 30 da noite, por isso ele já não está.
He's not here now
Ele não está.
He's not here right now.
De momento, não está.
Now he's not coming here, I'm doing it and you're not doing it at all.
Agora ele não vem para cá, eu estou a fazê-lo e tu não o estás a fazer de todo.
No, he's not here right now.
Ele não está aqui agora.
He's not here right now, but- -
Ele não está aqui agora, mas...
No, he's not here right now.
Não, não está aqui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]