English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ H ] / He's not here yet

He's not here yet translate Portuguese

75 parallel translation
It's too bad. He's not here yet.
É pena, ainda não chegou.
- He's not even here yet.
- Ele ainda nem chegou.
Here it is 5 : 15, he's not here yet.
Já são cinco e um quarto e ainda não chegou.
And yet he comes here and he complains he's not satisfied.
E ele ainda vem aqui reclamar que não está satisfeito. Por quê?
Well, he's not here yet, but we do have security men all over the place.
Ainda não chegou, mas temos seguranças em todo o lado.
- He's not here yet.
- Ainda não chegou.
- He's not here yet.
Ele ainda não está cá.
- He's not here yet.
Ele terá que negociar as dívidas.
No, he's not here yet.
- Ainda não.
No, he's not here yet.
- Não, ainda não.
No, he's not here yet.
Não, ainda não... mas, de hora a hora, chega um comboio.
- No, he's not here yet. - How come?
Não, senhora, ainda não chegou.
He's not here yet!
Pois não - não chegou.
I can't believe he's not here yet.
Não acredito que ele ainda não chegou.
I'm excited though he's not here yet
Estou excitada embora ele não esteja aqui ainda
What? He's not here yet?
Ele ainda não está aqui?
He's not here yet.
- Não. Ele ainda não chegou.
It's not yet clear if he's being taken to the airport and released, or brought here to the federal courthouse to face trial as planned.
Ainda não está claro... se será levado ao aeroporto e libertado... ou trazido para o Tribunal Federal... para ser julgado.
He's not here yet.
Ainda não chegou.
- He's not here yet, so take a message.
- Ele não está. Assenta o recado.
Where's Braun? - What? He's not here yet?
- O quê, ainda não chegou?
He's not here yet.
- Beaumont. Ainda não chegou.
- Wait. He's not here yet.
- Joey nao chegou.
He's not here yet, Asuka.
Ele continua sem chegar... Asuka.
He's not supposed to be here yet.
Ainda não devia ter chegado.
- Is Rocket here? - No, he's not back yet.
- O Rocket está?
How come he's not here yet?
Por que não chegou ainda?
- No, he's not here yet.
- Ainda não.
He's not here yet, Jacobim.
Ele ainda não está aqui, Jacobim.
- He's not here yet!
- Não está! Não?
He's not here yet.
- Ainda não chegou.
He's not here yet, I just, um,
Ele ainda não está aqui, eu apenas...
He's almost here, I'm not dressed, my makeup's not done, and I haven't gone through the Zagat yet to pick out a restaurant.
Está quase a chegar. Não estou vestida, nem maquilhada, nem escolhi um restaurante no guia Zagat.
He's not here yet.
Ele ainda não chegou.
He's not here yet, the vicar?
O vigário ainda não está cá?
He's not here yet?
E ainda não chegou?
- He's not here yet, chief.
- Ele ainda não chegou.
Perhaps he's not here yet.
Talvez ele ainda não tenha chegado.
- He's not here yet.
- Ainda não chegou. - Como sabes?
He's not here yet?
Ainda não chegou?
Okay, he's not here yet.
Ele ainda não chegou.
We haven't even left yet. I know. He's not even here.
Gostava de ter uma minha, mas até visto as tuas cuecas se isso te fizer entrar no carro mais depressa.
Wonder why he's not here yet.
Porque é que ele ainda não chegou?
- He's not here yet?
- Ainda não chegou?
- He's not here yet.
- Ainda não apareceu.
No, he's not here yet.
Não, ele não chegou ainda.
He's still not here yet, and no one knows where he is.
Ele ainda não chegou, e ninguém sabe onde ele está.
But he's not here yet, so...
Mas ele ainda não chegou, por isso...
- He's not here yet either.
Também não está cá.
He's not here yet?
Ele ainda não chegou?
You're so lucky... that he's not here to taste you yet.
Tu és tão sortuda... Ele ainda não sentiu o seu gostinho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]