He's not responding translate Portuguese
132 parallel translation
I filled him with enough Masiform D to make the whole crew turn handsprings and he's not responding.
Injectei-lhe o suficiente para transformar a tripulação toda em acrobatas.
- He's not responding.
- Ele não está a reagir.
He's not responding at all.
Ele não está respondendo mesmo.
- So he's not responding to the treatment?
- Não responde ao tratamento?
He's not responding.
Ele não está a responder.
He's not responding, Doctor.
- Não responde, Doutor.
- He's - He's not responding.
- Não está a responder.
He's not responding to the serum.
Não reage ao soro.
- He's not responding?
- ELE não reage?
He's not responding to neural stimulation.
Pode ser estabilizado? Não reage a estímulos neurais.
He's not responding to reflection therapy.
Não está respondendo à terapia de reflexão.
Santa was at the Miller's, but he's not responding.
O Pai Natal estava na casa dos Miller, mas não está a responder.
- He's not responding.
- Não está a reagir.
He's not responding at all.
Não reage.
Hmm... he's not responding to the treatment.
Hmm... Ele não está respondendo ao tratamento.
I keep trying to raise Parker. He's not responding.
O Parker não responde.
He's not responding.
Ele não reage.
He's not responding.
Ele não está respondendo.
Doctor, his heart stopped. He's not responding to cardiac induction.
Ele não está respondendo ao indutor cardíaco.
He's not responding to anything.
Não responde a nada.
He's not responding to the hexadrin therapy anymore.
Já não está a reagir à terapia de hexadrina.
He's not acknowledging any Starfleet protocols, not responding to any of our hails.
Ele não reconhece os protocolos da Armada nem responde aos pedidos.
He's not responding.
Ele não responde.
Tell him he's not responding to rehab well enough.
Dizemos que ele não está a reagir bem à reabilitação.
He's still not responding much to us. The shock is still settling in, but we've made great progress now that he's in the habitat.
Ele ainda não nos responde a muitas coisas e o choque ainda não passou, mas já fez grandes progressos, agora que está no seu habitat.
He's not responding.
Ele não esta respondendo.
He's not responding.
Não está a responder.
- He's not responding.
- O Teal'c nao responde.
He's not responding.
Não responde.
- He's not responding.
- Não responde.
He's not responding to hails, captain, but he's alive.
Não responde, mas está vivo.
Pilot, he's not responding. I'm going to fix the ship first, then go after him.
Pilot, ele não responde e eu vou soltar a nave primeiro e depois vou atrás dele.
He's not responding.
Talyn! Ele não responde.
- He's not responding.
- Ele não esta a responder.
- He's not responding.
- Ele não responde.
He's not responding to my comms.
Ele não responde a meus comandos.
- He's not responding.
- Ele não reage.
he's not responding.
Não responde.
- He's not responding!
- Ele não está a responder!
He's not responding quite correctly.
Ele não está a responder correctamente.
He hasn't checked in, and he's not responding to his calls.
Ainda não chegou, e não respondeu ás chamadas.
He's not responding to antibiotics, he's bleeding internally, his fever's pushing 1 04 and his abdomen's rigid.
Não reage aos antibióticos, tem hemorragias internas, está com febre alta... e o abdómen está rígido.
He's still not responding to voices but breathing on his own was a big hurdle. Tavon?
- Quem?
Doctor Brightman says he's not responding.
A Dra. Brightman diz que nao está a reagir.
His condition hasn't improved and he's not responding to treatment.
O estado dele nao melhorou e nao está a reagir ao tratamento.
He's not responding.
Ele nao responde.
He's not responding.
Não está respondendo
He's not responding to cefuroxime, his pulsox is dropping much faster than it should for pneumonia, and plus, he's got an odd little rash.
Ele não está a reagir ao cefuroxime, a saturação de oxigénio está a diminuir muito mais rapidamente do que devia se fosse pneumonia, e ainda por cima, ele desenvolveu uma pequena reacção alérgica estranha.
He's still not responding.
- Continua sem reação.
He's not responding to atropine.
Ele não está respondendo à atropina.
He's not responding.
Não está respondendo.
he's not my boyfriend 125
he's not worth it 85
he's not gonna make it 43
he's not here anymore 22
he's not 1460
he's not ready 47
he's not there 182
he's not here 947
he's not my friend 74
he's not here now 24
he's not worth it 85
he's not gonna make it 43
he's not here anymore 22
he's not 1460
he's not ready 47
he's not there 182
he's not here 947
he's not my friend 74
he's not here now 24