English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ H ] / Hears

Hears translate Portuguese

1,819 parallel translation
Um... where is the man who hears for you?
Onde está o homem que ouve por si?
Not half as pissed as Carlo Acampora's going to be when he hears you threatening to rat him out to the LAPD.
Não tão chateado como o Carlo Acampora vai ficar quando te ouvir a ameaçar denunciá-lo à Polícia de Los Angeles.
When Roger gets a lawyer and tells him what you did, and IA hears his complaint,
Quando o Roger arranjar o advogado e lhe contar o que fez, e os Assuntos Internos ouviram a queixa dele,
An old woman hears suspicious footsteps as she walks down the street.
Uma velha ouve passos suspeitos enquanto desce a rua.
Hears our prayers
Onde fazemos nossas orações
Now be serious, if anyone hears you, they will say you have loose morals.
Agora a sério, se alguém te ouve, eles dirão que tens uma conduta imprópria.
What if some one hears us?
E se alguém nos ouve?
And Locke hears Jacob say "help me..."
E o Locke ouve o Jacob dizer, "Ajuda-me..."
So, Ted hears my voice coming out of his toilet.
Então, o Ted ouviu a minha voz a sair da casa de banho dele.
dell forwarded the pictures on to an infectious disease specialist, so we'll know as. as soon as he hears back.
O Dell encaminhou as fotografias para um especialista em doenças infecciosas, ele informa-nos quando tiver novidades.
I can't wait till a jury hears that.
Mal posso esperar que o júri saiba disso.
After this town hears how you tried to bait and switch this studio, it will be your ass that needs the saving.
E depois de teres tentado enganar este estúdio, é a tua pele que vai ser preciso salvar.
My mom's going to be bummed when she hears this guy died.
A minha mãe vai ficar de rastos quando souber que este tipo morreu.
A dollar richer to move a picture... and ears that hears another one!
Um dólar rico para mover uma fotografia... e ouve aquele e um outro que ouve!
Husband hears the shot he grabs his gun. It's a 9-millimeter glock.
O marido ouve o tiro, pega na sua arma, Glock 9 milímetros.
Don... you should think about how Bert Cooper will react when he hears this information.
- Don? Devias pensar na reacção do Bert Cooper quando souber desta informação.
Horten hears a Who?
Horton soa a um "a quem"?
Horten hears a Who... You first.
Horten que soa a "a quem"... tu primeiro.
If he hears, he'll knock all...
Se ele ouvir, ele bate...
- Yeah. I think he hears fine.
Acho que ele ouve bem.
He kind of likes what he hears at this meeting.
Ele gosta do que ouve nesta reunião.
Rusty hears the argument, knows we're not happy with each other. But he takes my side. At 3 or 4 in the morning he will wake up, and pee on my wife.
O pequeno Rusty ouve a discussão, sabe que não estamos contentes um com o outro, e, aparentemente, fica do meu lado, porque lá para as 3h ou 4h da manhã, ele acorda e mija na minha mulher.
- Yes, I have, and it's only a matter of time before your father hears about it as well.
- Sim, chegou. E será uma questão de tempo até chegar aos ouvidos do teu pai.
It hears what we're saying now.
Está a ouvir nossa conversa.
It hears JB, that you think.
Ouve JB, que pensas.
It hears, is not a good moment
Ouve, não é uma boa altura.
It hears now that...
Ouve agora quê...
It hears jhonny.
Ouve Johnny.
It hears, me asustate
Ouve, assustaste-me!
It hears you seem good girl, you are handsome and all that.
Ouve pareces ser uma boa rapariga, és bonita e tudo isso.
It hears.
Ouve...
It hears? where you habias put?
Ouve, aonde te havias metido?
What if your dad hears us?
E se o teu pai nos ouvir?
He / she hears bebé, Steiner is of turn.
Ouve bebé, Steiner está de volta.
- He / she hears a raz.o, something passed to Arnold.
- Ouve uma razão, algo lhe passou a Arnold.
He / she hears Arn, I am Sam.
Ouve Arn, sou Sam.
He / she hears me, that is an important thing, Decoys n.o t.m navel.
Ouve-me, isto é uma coisa importante, as Decoys não têm umbigo.
Nick, hears me.
Nick, ouve-me.
He / she hears you!
Ouve tu!
Yes but it is much worse of like one hears
Sim mas é muito pior escuta
She only hears half the stuff I say.
Ela não ouve nada do que lhe digo.
What do you think he hears?
O que acha que ele ouve?
What do you think he hears?
O que acha que ele ouve? !
who hears his people's prayers.
Um Senhor poderoso que escuta as orações dos seus crentes.
- He / she hears there...
- Ouve lá...
He / she hears... I know that we have to talk on some things.
Ouve... eu sei que temos de conversar sobre algumas coisas.
Her face lights up when she hears your name.
O rosto dela se ilumina quando ouve seu nome.
She said she hears it in the walls.
Disse-me que a ouve nas paredes.
This is my closest associate. He hears everything.
Este é o meu colaborador mais próximo.
Little Black Sambo is going home naked and forlorn when he hears a terrible noise coming from the forest.
O pret ¡ nho Sambo volta para casa nu e desamparado, quando ouve um barulho horrível vindo da floresta.
Can you hear her ghost wandering around the collapsing corridors of her beloved Plaza trying to find her nanny's room calling out to the construction workers in a voice that nobody hears :
Conseguem ouvir o fantasma dela a vaguear pelos corredores esventrados do seu adorado Plaza à procura do quarto da ama a perguntar aos operários da construção civil numa voz que ninguém ouve :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]